Английский - русский
Перевод слова Over-expenditure

Перевод over-expenditure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перерасход (примеров 68)
The over-expenditure of $288,600 was due to additional requirements under premises/accommodation, air operations, communications, other equipment, and supplies and services, partially offset by savings under infrastructure repairs, transport operations and air and surface freight. Перерасход в объеме 288600 долл. США обусловлен дополнительными потребностями по статьям «Служебные/жилые помещения», «Воздушный транспорт», «Связь», «Прочее оборудование» и «Предметы снабжения и услуги»
The original cost estimate provided for salaries for 50 locally recruited staff, while 80 staff were recruited, thereby resulting in an over-expenditure under the heading for local salaries. В первоначальной смете расходов были предусмотрены ассигнования на выплату окладов 50 сотрудникам, набираемым на местах, в то время как было нанято 80 сотрудников, в результате чего произошел перерасход средств по статье "Оклады сотрудников, набираемых на местах".
Due to reductions in the budget, the apportioned amounts were lower than the estimated requirements, resulting in over-expenditure of $211,600 through the end of August. В связи с сокращением объема бюджета были ассигнованы суммы, которые по размеру меньше сметных потребностей, в результате чего на конец августа имелся перерасход средств в размере 211600 долл. США.
An over-expenditure under vehicle acquisition ($16,000) resulted from currency fluctuations. Перерасход по статье "Закупка транспортных средств" (16000 долл. США) является результатом колебания валютных курсов.
Similarly, the over-expenditure under staff costs could have been minimized by a better calculation of the vacancy rate at the time of submitting revised estimates in October 1998. Аналогичным образом, перерасход средств по статье "Расходы по персоналу" можно было бы свести к минимуму, произведя более точные расчеты доли вакантных должностей во время представления пересмотренной сметы в октябре 1998 года.
Больше примеров...
Перерасхода средств (примеров 14)
The net amount is higher than the gross amount due to over-expenditure under staff assessment. Чистая сумма превышает валовую сумму ввиду перерасхода средств по статье налогообложения персонала.
He proposed that the budget should be considered together with the issues related to the over-expenditure during the 1996-1997 budgetary period. Он предложил рассматривать бюджет вместе с вопросами, касающимися перерасхода средств в течение бюджетного периода 1996-1997 годов.
It ensures shared risk-taking between the manufacturers and the State, depending on the level of over-expenditure. Она обеспечивает распределение риска между изготовителями и государством в зависимости от уровня перерасхода средств.
Therefore, tThe Parties may therefore wish to authorize the Executive Secretary to utilize savings from previous budgets to offset any eventual over-expenditure as a result of the decline of the value of the United States dollar. В этой связи Стороны, возможно, пожелают уполномочить Исполнительного секретаря использовать накопления от предыдущих бюджетов для компенсации любого возможного перерасхода средств в результате снижения курса доллара Соединенных Штатов.
In the opinion of the Advisory Committee, the size of the over-expenditure for 1998 (see para. 5 above) indicates that there is a need for better forecasting of the requirements of the Tribunal. По мнению Консультативного комитета, размер перерасхода средств в 1998 году (см. пункт 5 выше) говорит о необходимости улучшения прогнозирования потребностей Трибунала.
Больше примеров...
Перерасходу средств (примеров 5)
Despite the delay in deployment, owing to reductions in the budget, the apportioned amount for this line item was lower than the cost estimate and resulted in an over-expenditure. Несмотря на задержку с развертыванием наблюдателей в результате сокращения бюджета сумма ассигнований по этой статье была меньше суммы сметы расходов, и это привело к перерасходу средств.
Since all posts were fully encumbered during the period, actual expenditures under salaries and common staff costs were slightly higher than budgeted, resulting in an over-expenditure of $5,700 under this heading. Поскольку в отчетный период все должности были заполнены, фактические расходы по разделу «Оклады и общие расходы по персоналу» были несколько выше предусмотренных бюджетом, что привело к перерасходу средств по этому разделу в размере 5700 долл. США.
Pending the emplacement of the new medical contingent, a private medical contractor was hired to provide medical support to the Mission for which no budgetary provision had been made, resulting in over-expenditure of $66,500 for medical treatment and services. До прибытия нового медицинского контингента был нанят частный подрядчик для обеспечения медицинского обслуживания миссии; для этой цели бюджетные ассигнования не предусматривались, что привело к перерасходу средств в размере 66500 долл. США по статье «Медицинское обслуживание и лечение».
Since there were more General Service than Professional posts, the salary account was affected more seriously by the tight budget for General Service posts, which had led to over-expenditure. Поскольку число должностей категории общего обслуживания превышает количество должностей категории специалистов, счет выплаты окладов связан с более серьезными последствиями в результате сокращения бюджета на должности категории общего обслуживания, что привело к перерасходу средств.
Allotments were revised during the biennium to $76,957,150, which led to an over-expenditure of $764,692: Пересмотренные ассигнования на двухгодичный период составили 76957150 долл. США, что привело к перерасходу средств на сумму 764692 долл. США.
Больше примеров...
Превышение расходов (примеров 1)
Больше примеров...
Чрезмерные расходы (примеров 2)
The past over-expenditure by States or arms purchases should be curbed and the savings from reduction of arms expenditure should be reallocated to assist and protect families and children as part of a global peace dividend. Чрезмерные расходы государств на вооружения в прошлом следует сократить, а высвободившиеся средства в результате сокращения расходов на вооружения следует выделять на оказание помощи семьям и детям и их защиту как часть дивиденда глобального мира.
The main causes identified by the NEX auditors relate to problems in national execution, such as over-expenditure, or insufficient documentation, absence of reconciliation of accounts, under- or over-statement of charges, or incorrect chart of account. Основные причины этого, которые были выявлены ревизорами процесса НИ, связаны с проблемами в национальном исполнении, такими, как чрезмерные расходы или недостаточная документация, отсутствие согласованности отчетов, занижение или завышение затрат или неправильная таблица расчетов.
Больше примеров...