Английский - русский
Перевод слова Over-expenditure

Перевод over-expenditure с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перерасход (примеров 68)
bered balance (over-expenditure) Прогнозируемый неизрасходованный остаток (перерасход)
Budgets are monitored regularly and any over-expenditure identified is followed-up to ensure that the expenditure is valid and could not be avoided. Бюджеты контролируются регулярно, и любой выявленный перерасход анализируется с целью убедиться, что расходование средств оправдано, и его невозможно было избежать.
Write-offs were required in instances of project over-expenditure and are not attributable to malfeasance. В ряде случаев потребовалось списать перерасход средств по проектам, не связанный с неправомерными действиями.
The over-expenditure in the Registry is attributable to the increased requirements for the travel of senior officials of the Tribunal to various countries seeking extradition of suspects, consultations with senior officials at Headquarters and local travel of administrative staff to Nairobi and Kigali. Перерасход по разделу "Секретариат" объясняется увеличением числа поездок старших должностных лиц Трибунала в различные страны в целях обеспечения выдачи подозреваемых лиц и проведения консультаций со старшими должностными лицами в Центральных учреждениях и числа местных поездок административных сотрудников в Найроби и Кигали.
Over-expenditure for spare parts, repairs and maintenance is attributable to the constant need for maintenance and repairs of contingent-owned vehicles due to the high mileage travelled. Перерасход средств по подразделу "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" обусловлен постоянной необходимостью в техническом обслуживании и ремонте принадлежащих контингентам автотранспортных средств в связи с большим пробегом.
Больше примеров...
Перерасхода средств (примеров 14)
Such procedures would prevent loading of expenditure towards the end of the financial period or incurring over-expenditure. Такие процедуры позволят избежать перенесения расходов на конец финансового периода или перерасхода средств.
He proposed that the budget should be considered together with the issues related to the over-expenditure during the 1996-1997 budgetary period. Он предложил рассматривать бюджет вместе с вопросами, касающимися перерасхода средств в течение бюджетного периода 1996-1997 годов.
As at 30 September 1993, savings of $14,900 under mine-clearing equipment were partially offset by over-expenditure of $100 under miscellaneous equipment. По состоянию на 30 сентября 1993 года сумма сэкономленных средств по подразделу "Средства разминирования" в размере 14900 долл. США была частично компенсирована за счет перерасхода средств по статье "Разное оборудование" в размере 100 долл. США.
Any project over-expenditure is highlighted for action through the quality assurance process. Этот процесс позволяет держать в поле зрения все случаи перерасхода средств по проектам.
The Tribunal concurred with the Board's recommendation that it review its budget formulation and expenditure management system to ensure over-expenditure is minimized and approval of redeployment is obtained from Headquarters (para. 37). Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии о необходимости пересмотреть порядок составления бюджета и систему управления расходами, с тем чтобы гарантировать сокращение перерасхода средств до минимального уровня, а также получение со стороны Центральных учреждений одобрения в отношении перераспределения средств (пункт 37).
Больше примеров...
Перерасходу средств (примеров 5)
Despite the delay in deployment, owing to reductions in the budget, the apportioned amount for this line item was lower than the cost estimate and resulted in an over-expenditure. Несмотря на задержку с развертыванием наблюдателей в результате сокращения бюджета сумма ассигнований по этой статье была меньше суммы сметы расходов, и это привело к перерасходу средств.
Since all posts were fully encumbered during the period, actual expenditures under salaries and common staff costs were slightly higher than budgeted, resulting in an over-expenditure of $5,700 under this heading. Поскольку в отчетный период все должности были заполнены, фактические расходы по разделу «Оклады и общие расходы по персоналу» были несколько выше предусмотренных бюджетом, что привело к перерасходу средств по этому разделу в размере 5700 долл. США.
Pending the emplacement of the new medical contingent, a private medical contractor was hired to provide medical support to the Mission for which no budgetary provision had been made, resulting in over-expenditure of $66,500 for medical treatment and services. До прибытия нового медицинского контингента был нанят частный подрядчик для обеспечения медицинского обслуживания миссии; для этой цели бюджетные ассигнования не предусматривались, что привело к перерасходу средств в размере 66500 долл. США по статье «Медицинское обслуживание и лечение».
Since there were more General Service than Professional posts, the salary account was affected more seriously by the tight budget for General Service posts, which had led to over-expenditure. Поскольку число должностей категории общего обслуживания превышает количество должностей категории специалистов, счет выплаты окладов связан с более серьезными последствиями в результате сокращения бюджета на должности категории общего обслуживания, что привело к перерасходу средств.
Allotments were revised during the biennium to $76,957,150, which led to an over-expenditure of $764,692: Пересмотренные ассигнования на двухгодичный период составили 76957150 долл. США, что привело к перерасходу средств на сумму 764692 долл. США.
Больше примеров...
Превышение расходов (примеров 1)
Больше примеров...
Чрезмерные расходы (примеров 2)
The past over-expenditure by States or arms purchases should be curbed and the savings from reduction of arms expenditure should be reallocated to assist and protect families and children as part of a global peace dividend. Чрезмерные расходы государств на вооружения в прошлом следует сократить, а высвободившиеся средства в результате сокращения расходов на вооружения следует выделять на оказание помощи семьям и детям и их защиту как часть дивиденда глобального мира.
The main causes identified by the NEX auditors relate to problems in national execution, such as over-expenditure, or insufficient documentation, absence of reconciliation of accounts, under- or over-statement of charges, or incorrect chart of account. Основные причины этого, которые были выявлены ревизорами процесса НИ, связаны с проблемами в национальном исполнении, такими, как чрезмерные расходы или недостаточная документация, отсутствие согласованности отчетов, занижение или завышение затрат или неправильная таблица расчетов.
Больше примеров...