The share of food costs has been decreasing within the last years and in 2006 and also in 2007 it was 1/5 of the total household outgoings. |
За последние годы доля расходов на питание снижалась, и в 2006 году, а также в 2007 году она составляла одну пятую часть общих расходов домашнего хозяйства. |
I've been through everything four times, Mr Driscoll, and each time I find a difference between what your outgoings should be this quarter, based on previous quarters, and what they actually are. |
Я проверила всё четыре раза, мистер Дрисколл, и каждый раз цифры расходов в текущем квартале не соответствовали аналогичным цифрам за предыдущие кварталы. |
This reduction is largely due to the fact that there will be no election for the President of the Tribunal in the financial period and consequently no installation and repatriation costs for the incoming and outgoing Presidents will be incurred during this period. |
Это сокращение обусловлено главным образом тем фактом, что в течение финансового периода 2009-2010 годов не будут проводиться выборы Председателя Трибунала, и поэтому в течение данного периода не потребуется покрывать расходы, связанные с выплатой подъемных и покрытием расходов на репатриацию соответственно новому и старому председателям. |
Its implementation will broaden the area of beeper service beyond the Palais des Nations; reduce the cost of using mobile telephones by channelling all outgoing calls via the PBX; reduce the administrative costs of mobile telephones; and improve reimbursement procedures. |
Ее внедрение обеспечит расширение сферы использования системы пейджерной связи и ее использование за пределами Дворца Наций; обеспечит сокращение расходов на использование мобильных телефонов путем перевода всех исходящих звонков через систему РВХ; обеспечит сокращение административных расходов на мобильные телефоны; и повысит эффективность процедур возмещения расходов. |
This was aimed at assisting the incoming landowner farmers and outgoing tenants with $10,000 as resettlement/establishment costs and where tenants are unable to meet the lease renewal premium then it should be paid through FAS; |
Эта программа была направлена на оказание денежной помощи в размере 10000 фидж. долл. прибывающим фермерам-землевладельцам и выбывающим арендаторам для покрытия расходов на переселение/устройство, и в тех случаях, когда арендаторы не в состоянии оплатить возобновление аренды, оно должно оплачиваться в рамках ПОЗ. |