Английский - русский
Перевод слова Outer

Перевод outer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внешний (примеров 184)
The Don't Fragment and the Type Of Service fields should be copied to the outer packet. Поля Don't Fragment и The Type of Service должны быть скопированы в внешний пакет.
The outer world will not be interested in the internal quarrels of the CD. Внешний мир не интересуют внутренние распри Конференции по разоружению.
On tilled soil a one-piece roller has the disadvantage that when turning corners the outer end of the roller has to rotate much faster than the inner end, forcing one or both ends to skid. На подготовленной почве цельный каток имеет недостаток в том, что на повороте внешний конец цилиндра должен вращаться быстрее, чем внутренний конец, из-за чего происходит занос одного или обоих концов.
Klintsundet, "the door to the outer archipelago" and the bridge that spans between the western and eastern Lagnö. Клинцундет, «дверь на внешний архипелаг» и мост, который соединяет западный и восточный Лагно.
6.2.1.4.1. Outer diameter of the brake disc. 6.2.1.4.1 внешний диаметр тормозного диска;
Больше примеров...
Наружный (примеров 56)
The overall dimensions: overall section width and outer diameter; 4.1.10 габаритные размеры: габаритная ширина профиля и наружный диаметр;
The materials used for the outer jacket shall ensure the integrity of the insulation system and shall be made of austenitic stainless steel and their elongation at fracture, at the temperature of liquid nitrogen, shall be at least 12 per cent. Материалы (нержавеющая аустенитная сталь различных марок), из которых изготовлен наружный кожух, должны обеспечивать целостность системы изоляции, а их относительное удлинение в момент разрыва при температуре жидкого азота должно составлять не менее 12%.
The inventive closure device comprises an outer cylindrical casing which is provided with stops on the inner surface thereof and is put onto a seat casing, which comprises a composite withdrawable doser, a lower casing and an one-way valve with a ball and a seat. Укупорочное устройство содержит наружный циливдрттческий корпус с упорами на внутренней поверхности, надетый иа посадочный корпус, включающий сборный выдвижной дозатор и нижний Корпус, одноходовой клапан с шариком и седлом.
"Outer vessel or outer jacket" means part of the fuel tank that encases the inner vessel or inner tank(s) and its insulation system. 4.74. 4.71 "Наружный корпус или наружный кожух" означает часть топливного бака, в которой помещаются внутренний корпус или внутренний кожух и система его изоляции.
The outer layer of the facing panel is made from a corrosion-resistant material and includes a relief on the outer surface. Наружный слой облицовочной панели выполнен из коррозионностойкого материала и содержит на внешней поверхности рельеф.
Больше примеров...
Отдаленных (примеров 19)
The Committee regrets the lack of updated information on the medical outreach programme to outer villages and limited access within the country for emergency curative care for children and during a pregnancy. Комитет сожалеет об отсутствии обновленной информации о медицинских просветительских программах в отдаленных деревнях и об ограниченности доступа в стране к неотложной медицинской помощи для детей и в период беременности.
We note the Secretary-General's recommendations that the Timor-Leste Police Force needs more resources in order to carry out its mandate effectively, particularly in the outer districts. Мы отмечаем рекомендации Генерального секретаря в отношении того, что Полицейская служба Тимора-Лешти нуждается в дополнительных ресурсах для эффективного выполнения своих обязанностей, особенно в отдаленных округах.
In most cases rural and outer island services lack funding for essential medical supplies and maintenance of facilities because central hospitals and overseas referrals tend to absorb most of the available resources. В большинстве случаев медицинские службы в сельских районах и на отдаленных островах испытывают нехватку финансирования, необходимого для поставок медицинских товаров первой необходимости и эксплуатации медицинских учреждений, поскольку большинство имеющихся ресурсов, как правило, направляется на нужды центральных больниц и оплату лечения в специализированных клиниках за границей.
In light of article 7 of the Convention which requires the registration of children "immediately after birth", the Committee expresses its concern at the insufficient measures undertaken to ensure the birth registration of all children, in particular those living in the outer island communities. В свете статьи 7 Конвенции, требующей регистрации детей "сразу же после рождения", Комитет выражает озабоченность в связи с недостаточными мерами, принимаемыми для обеспечения регистрации рождения всех детей, в особенности детей, проживающих в отдаленных островных общинах.
Electrification in rural areas and especially in the outer, remote islands has remained limited owing to the very high capital costs involved. Вследствие высоких капитальных затрат по-прежнему весьма ограниченной является электрификация сельских районов и особенно отдаленных островов.
Больше примеров...
Удаленных (примеров 12)
During 2005 the Ministry continued to articulate programmes as outlined in the Strategic Development Plan on Rural and outer Island Development and Poverty Alleviation. В течение 2005 года министерство продолжало составлять программы, как это намечено в Плане стратегического развития сельских районов и удаленных островов и уменьшения масштабов нищеты.
The Ministry of Education carried out a similar campaign on community-based local governance for outer island local governments and communities. Министерство образования осуществляет подобную кампанию по вопросам местного управления на уровне общин в интересах органов местного управления и общин удаленных островов.
This assists eligible services in rural, remote, or inner or outer regional areas that may have small or fluctuating numbers of children in care. Это позволяет оказывать поддержку официальным службам ухода за детьми в сельских, удаленных и областных районах, где отмечается низкое или нестабильное количество детей, охваченных системой ухода.
Sedna and two other very distant objects - 2006 SQ372 and (87269) 2000 OO67 - share their color with outer classical Kuiper belt objects and the centaur 5145 Pholus, suggesting a similar region of origin. Седна и два других удаленных объекта ((87269) 2000 OO67 и (308933) 2006 SQ372) разделяют цвет с внешними классическими объектами пояса Койпера и кентавром (5145) Фол, намекая на схожий регион происхождения.
For the specific seismic lines that document the sediment thickness at the outermost fixed points of the outer limit line, the actual velocity analysis from the processing job should be submitted at least for a part of the line where it crosses the fixed points. Gravity data Для конкретно тех сейсмопрофилей, которые показывают толщину осадков в наиболее удаленных фиксированных точках линии внешней границы, по крайней мере по той части профиля, которая пересекает фиксированные точки, следует представлять анализ истинной скорости по результатам обработки.
Больше примеров...
Косми-ческого (примеров 13)
A licence may contain conditions requiring the licensee to conduct operations so as to prevent contamination of outer space or adverse changes in the Earth's environment and permitting inspection by the Secretary of State of the licensee's facilities and inspection and testing of the licensee's equipment. В лицензии могут содержатся условия, предписывающие владельцу этой лицензии осуществлять деятельность таким образом, чтобы не допускать загрязнения косми-ческого пространства или неблагоприятных измене-ний окружающей среды и разрешать государ-ственному секретарю проводить инспекции объектов владельца лицензии и инспекции и проверку оборудования обладателя лицензии.
In 2001, the Office for Outer Space Affairs will continue to provide technical assistance to UNDCP in using images from civilian satellites to monitor illicit crop cultivation. В 2001 году Управление по вопросам косми-ческого пространства продолжит оказывать техни-ческую помощь ЮНДКП в использовании изображе-ний, получаемых с помощью гражданских спутни-ков, для мониторинга культивирования незаконных культур.
Increase the time devoted to the theoretical and practical aspects of GIS (Office for Outer Space Affairs/SIDA) Увеличение времени, отводимого на теоретические и практические аспекты ГИС (Управление по вопросам косми-ческого пространства/СИДА)
It noted that the searchable index, available online on the web site of the Office for Outer Space Affairs, would greatly facilitate its work. Подкомитет отметил, что этот поисковый индекс, к которому имеется интерактивный доступ через шёЬ - сайт Управления по вопросам косми-ческого пространства, в значительной мере облегчит его работу.
The view was expressed that information on predicted space debris impacts should be included on the web sit of the Office for Outer Space Affairs. Было высказано мнение, что информацию о прогнозируемых последствиях засоренности косми-ческого пространства следует разместить на веб - сайте Управления по вопросам космического пространства.
Больше примеров...
Открытого (примеров 54)
The international community should display caution and avoid a situation where outer space becomes a testing ground or deployment site for sophisticated weapons. Международное сообщество должно проявлять осторожность с тем, чтобы не допустить превращения открытого космоса в испытательный полигон или в место развёртывания самого современного оружия.
Well, I'll tell you something, J#im. It's like these two men did beam in from outer space, to flip this sport inside out. Я тебе скажу, Джим, что эти два парня словно пришли из открытого космоса, чтобы вывернуть этот спорт наизнанку.
The Committee took note of the report of the Chairman of the United Nations Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities on the half-day informal open session of the Inter-Agency Meeting, which had been held on 19 January 2007. Комитет принял к сведению доклад Председателя Межучрежденческого совещания Организации Объединенных Наций по космической деятельности о проведении 19 января 2007 года рассчитанного на полдня открытого неофициального заседания Межучрежденческого совещания.
We are creatures of outer space. Мы создания открытого космоса.
The area beyond the territory of a State may fall within the territory of another State or may be outside the territorial jurisdiction of any State, namely the high seas and adjacent airspace as well as outer space. Такая сфера может быть частью территории другого государства или находиться вне территориальной юрисдикции государств, а именно в пределах открытого моря и
Больше примеров...
Дальних (примеров 19)
Without additional and adequate resources, partnership initiatives arising from those processes will have no real meaning, especially for those groups that are most in need, such as women, children and people in rural and outer island areas. В отсутствие дополнительных и достаточных ресурсов выдвигаемые в этих процессах партнерские инициативы не будут иметь реальной отдачи, особенно для наиболее нуждающихся групп, таких как женщины, дети и люди в сельских районах и на дальних островах.
When you dedicate your life to studying the outer reaches of the universe, you come across your fair share of crazies. Когда вы посвящаете свою жизнь изучению дальних уголков вселенной, психи попадаются на каждом шагу.
The next matter on the agenda is the continuing unrest in the outer colonies. Следующий вопрос на повестке дня - восстания в дальних колониях.
The view was expressed that the use of nuclear power sources in outer space should be allowed only in the case of deep space missions and only when other power sources have been considered and rejected. Было высказано мнение, что использование ядерных источников энергии в космическом пространстве следует разрешать лишь для дальних космических полетов и только в тех случаях, когда использование других источников энергии сочтено неприемлемым.
Take us round it, with a 3 subsec margin from the outer limits of the action. Разверни нас от них, на три сабсека дальше от самых дальних действий.
Больше примеров...
Верхний (примеров 6)
The sunlight must have fused the outer layer of polyethylene. Солнечный свет должен был расплавить верхний слой полиэтилена.
While recognizing the need to have an outer limit, we would like to stress that our debate on the need to ensure equitable representation should not be subsumed in our preoccupation with numbers. Признавая необходимость иметь верхний предел, мы хотели бы подчеркнуть, что наши дискуссии о необходимости обеспечить справедливое представительство не должны быть обременены излишней обеспокоенностью цифрами.
So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому...
The next cycle is that the machine turns the pile around mechanically along with the cardboard, what allows to size its outer layer. Поочередным циклом машина механическим способом отворачивает кучу вместе с картоном, что дает возможность заклеить его верхний слой.
So take the plant, the seed, your scalpels and start to take off the outer skin, the first layer, and... Итак. Берём стекло, семя, свой скальпель и начинаем отделять верхний слой.
Больше примеров...
Outer (примеров 17)
Outer Ops is a new game mechanic where players can deploy their combat unit soldiers (with the exception of Snake and other unique characters) and captured vehicles on certain missions against computer opponents. Outer Ops - новая игровая механика, где игроки могут дислоцировать свои боевые единицы (исключение составляют Снейк и другие уникальные персонажи), направляя их против компьютерного противника.
"Articles: 'It Came from Outer Space'." Аллюзия на фильм ужасов «It Came from Outer Space».
The Circle Line operates in two directions: "Inner Rail" (anti-clockwise, Edgware Road - Hammersmith) and "Outer Rail" (clockwise, Hammersmith - Edgware Road). Кольцевая линия работает в двух направлениях: "Inner Rail" (против часовой стрелки, Edgware Road - Hammersmith) и "Outer Rail" (по часовой стрелке, Hammersmith - Edgware Road).
On June 23, 2014 the first single, "Outer Demons", from their upcoming album was released on iTunes, along with a promotional lyric video. 23 июня 2014 первый сингл «Outer Demons» был выпущен на iTunes вместе с лирическим видео.
Sara's first use in tie-in material was in The Dalek Outer Space Book (cover dated 1966), the last of three Dalek annuals containing short stories and comic strips licensed by the BBC between 1963 and 1965. Первым печатным изданием, которое связано с телесериалом и в котором появилась Сара Кингдом, стал The Dalek Outer Space Book, ежегодник, датированный 1966 годом и содержащий рассказы и стрипы, получившие лицензию BBC между 1963 и 1965 годами.
Больше примеров...
Крайних (примеров 10)
The outer two digits would have been stubby and ineffective, not touching the ground during walking or running. Два крайних пальца, были, возможно, слишком короткими и не касались земли во время ходьбы или бега.
The lateral fastenings of the panels in a horizontal row are in the form of tongue and groove profiles selected on the lateral surfaces of the outer wood blocks, and at the corners - in the form of profiles of stepped cross section. Боковые крепления панелей в горизонтальном ряду выполнены в виде пазогребневых профилей, выбранных на боковых поверхностях крайних древоблоков, а по углам - в виде ступенчатых в поперечном сечении профилей.
Also, the peak bending moment measured by the strain gauges shall not be less than 190 Nm and not more than 250 Nm on the centre position and not less than 160 Nm and not more than 220 Nm for the outer positions. Кроме того, пиковое значение момента изгиба, измеряемое датчиками деформации, должно составлять не менее 190 Нм и не более 250 Нм в среднем положении и не менее 160 Нм и не более 220 Нм в крайних положениях.
However, the outer walls of the outermost vault would still have to be quite strong or reinforced by buttressing. Однако, внешние стены крайних сводов всё равно должны были быть достаточно прочными или подкрепляться контрфорсом.
The demarcation team shall fix pillar sites at the outer and westernmost tips of the perimeter of the plateau, linked by a series of straight lines traversing the valleys in between. Группа по демаркации определит точные координаты мест размещения пограничных столбов на внешних и крайних западных оконечностях периметра плато, связанных рядом прямых линий, пересекающих расположенные между ними долины.
Больше примеров...