Английский - русский
Перевод слова Outer

Перевод outer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внешний (примеров 184)
This is the Atollagero police departament... calling all outer perimeters. Это департамент полиции Атолладеро... перекройте весь внешний периметр.
My inner world is bigger than my outer one. Мой внутренний мир богаче, чем внешний.
There are two outer one's easy. It's the inner gate that's impossible. Тут двое ворот внешний открыть легко, а вот внутренние невозможно.
The DLPs migrate to the endoplasmic reticulum where they obtain their third, outer layer (formed by VP7 and VP4). DLP мигрируют в эндоплазматический ретикулум, где они получают свой третий, внешний, слой (образованный VP7 и VP4).
The group inspected the warehouses on the site and checked and photographed the tagged equipment and also photographed the outer gate of the site. Группа проинспектировала склады этого объекта и проверила и сфотографировала маркированные приборы, а также сфотографировала внешний вход на объект.
Больше примеров...
Наружный (примеров 56)
The outer diameter is determined by measuring the maximum circumference and dividing the figure so obtained by PI (3,1416). Наружный диаметр определяют посредством измерения максимальной длины окружности и деления полученного таким образом значения на число (3,1416).
The outer vessel shall have a minimum design gauge pressure of 1,275 kPa and a minimum burst gauge pressure of 2,755 kPa. Наружный сосуд должен выдерживать минимальное расчетное манометрическое давление 1275 кПа и минимальное манометрическое давление на разрыв 2755 кПа.
In the ready-for-use state of the device, the SDM (3) is located inside the body, and the outer end of the SDM is drawn out through the slot in the body and covered by the protective cover. В готовом для использования состоянии устройства ЛПМ (З) находится внутри корпуса, наружный конец ЛПМ выведен через прорезь в корпусе наружу и закрыт защитной крышкой.
The molded outer and inner layers are then dried to zero moisture content, and the layers are laid one on top of the other at the exit from the dryers, thus forming a multi-layered structure. Затем отформованные наружный и внутренний слои подвергают сушке до нулевой влажности, а на выходе из сушилок слои укладывают друг на друга с образованием многослойной конструкции.
The materials used for the outer jacket shall ensure the integrity of the insulation system and shall be made of austenitic stainless steel and their elongation at fracture, at the temperature of liquid nitrogen, shall be at least 12 per cent. Материалы (нержавеющая аустенитная сталь различных марок), из которых изготовлен наружный кожух, должны обеспечивать целостность системы изоляции, а их относительное удлинение в момент разрыва при температуре жидкого азота должно составлять не менее 12%.
Больше примеров...
Отдаленных (примеров 19)
As the statistics prove, unemployed women do not significantly outnumber unemployed men in the settlements and outer lying areas. Как свидетельствуют статистические данные, безработные женщины по численности незначительно опережают безработных мужчин в населенных пунктах и отдаленных районах.
Serious journalists don't live in the outer buroughs. Серьезные журналисты не живут в отдаленных деревнях
Another key concern for Government are the linkages between peoples access to justice and the need for qualified and suitably trained Magistrates, especially on outer remote islands. Другая основная проблема, вызывающая обеспокоенность правительства, касается связи между доступом людей к правосудию и потребностью в квалифицированных и надлежащим образом подготовленных магистратах, особенно на отдаленных островах.
In the distant reaches of outer Mongolia, one of the planet's great migrations is underway. В отдаленных пределах Внешней Монголии проходит один из величайших миграционных путей планеты.
Electrification in rural areas and especially in the outer, remote islands has remained limited owing to the very high capital costs involved. Вследствие высоких капитальных затрат по-прежнему весьма ограниченной является электрификация сельских районов и особенно отдаленных островов.
Больше примеров...
Удаленных (примеров 12)
Much needs to be done, particularly in raising the level of education in the outer atolls. Предстоит проделать большой объем работы, в частности в области повышения уровня образования на удаленных атоллах.
This means that in the next few years we need to speed up the acquisition of bathymetric and seismic data on the outer parts of the continental margins and the adjacent deep sea, so that all relevant States can comply with the provisions of article 76. Это означает, что в течение ближайших нескольких лет нам следует активизировать приобретение батиметрических и сейсмических данных об удаленных континентальных окраинах и прилегающих к ним глубоководных участках океана, с тем чтобы все соответствующие государства смогли соблюсти положения статьи 76.
Canada noted that, to date, Tuvalu has failed to convene its Court of Appeal, although a notice to that regard was filed with the trial court in relation to a High Court ruling in 2005 on the banning of a religious group on an outer island. Канада отметила, что в Тувалу до сих пор не был созван апелляционный суд, несмотря на обжалование принятого в 2005 году постановления Высокого суда о запрещении религиозной группы на одном из удаленных островов.
The lack of adequate shipping services limits the ability of islanders to generate the income necessary to pay for shipping services, while infrequent and unreliable shipping schedules also lead to increased safety risks to passengers and cargo, and added costs for outer island transport. Отсутствие необходимого морского транспортного сообщения ограничивает возможности жителей островов генерировать доходы, необходимые для оплаты таких транспортных услуг, а редкое и ненадежное морское сообщение повышает риски для безопасности пассажиров и грузов и транспортные расходы для удаленных островов.
This assists eligible services in rural, remote, or inner or outer regional areas that may have small or fluctuating numbers of children in care. Это позволяет оказывать поддержку официальным службам ухода за детьми в сельских, удаленных и областных районах, где отмечается низкое или нестабильное количество детей, охваченных системой ухода.
Больше примеров...
Косми-ческого (примеров 13)
Global: to promote global cooperation in outer space development Глобальная: содейство-вать глобаль-ному сотруд-ничеству в деле освое-ния косми-ческого про-странства
(b) Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. Ь) соображения, касающиеся связи положений предварительного проек-та протокола с правами и обяза-тельствами государств согласно пра-вовому режиму в отношении косми-ческого пространства;
Since the beginning of its consideration of the question of the definition and delimitation of outer space, in 1967, the Legal Subcommittee has heard diverse views on the issue and considered and addressed numerous proposals received. С самого начала обсуждения Подкомитетом вопроса об определении и делимитации косми-ческого пространства в 1967 году он заслушал различные мнения по этому вопросу и рассмотрел различные внесенные предложения.
A licence may contain conditions requiring the licensee to conduct operations so as to prevent contamination of outer space or adverse changes in the Earth's environment and permitting inspection by the Secretary of State of the licensee's facilities and inspection and testing of the licensee's equipment. В лицензии могут содержатся условия, предписывающие владельцу этой лицензии осуществлять деятельность таким образом, чтобы не допускать загрязнения косми-ческого пространства или неблагоприятных измене-ний окружающей среды и разрешать государ-ственному секретарю проводить инспекции объектов владельца лицензии и инспекции и проверку оборудования обладателя лицензии.
Provide a separate advance course and/or opportunities for more advanced training in remote sensing (Office for Outer Space Affairs/SIDA/ESA) Организация отдельного продвинутого курса и/или создание возможностей для более продвинутой подготовки по вопросам дистанционного зондирова-ния (Управление по вопросам косми-ческого пространства/СИДА/ЕКА)
Больше примеров...
Открытого (примеров 54)
It's that shwacked-out music from outer space again. Снова эта шразрушительная музыка из открытого космоса.
It seems that water came from outer space, and life was brought to earth by the comets, that shaped the seas. Похоже, что вода пришла к нам из открытого космоса, кометы принесли на Землю жизнь, сформировав моря.
The 1979 Agreement governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies ("the Moon Treaty") does not sketch out an international outer space administrative regime. Соглашение 1979 года о деятельности государств на Луне и других небесных телах (Договор о Луне) не содержит положений, устанавливающих международный административный режим в отношении открытого космоса.
A few minutes later, the Board found, an ordnance shell casing crashed through the roof of the school building, and another hit the outer edge of the open-air corridor linking the classrooms on the top floor. Через несколько минут, как установила Комиссия, корпус одного из снарядов пробил крышу школьного здания, а другого снаряда ударил в наружную сторону открытого коридора, соединяющего классные комнаты на верхнем этаже.
I jumped all the way into outer space. Я допрыгнул до открытого космоса
Больше примеров...
Дальних (примеров 19)
In the outer reaches of the solar system, We have the huge gas planets... В дальних рубежах солнечной системы находятся массивные газовые планеты.
Unexploded ordnance from the Second World War and oil leakage are persistent issues for our outer island communities. Неразорвавшиеся боеприпасы времен Второй мировой войны и утечка нефти - вот те проблемы, с которыми постоянно приходится сталкиваться людям, проживающим на наших дальних островах.
Without additional and adequate resources, partnership initiatives arising from those processes will have no real meaning, especially for those groups that are most in need, such as women, children and people in rural and outer island areas. В отсутствие дополнительных и достаточных ресурсов выдвигаемые в этих процессах партнерские инициативы не будут иметь реальной отдачи, особенно для наиболее нуждающихся групп, таких как женщины, дети и люди в сельских районах и на дальних островах.
Apparently, so are uprisings in the outer colonies. А также, похоже, восстания в дальних колониях.
The next matter on the agenda is the continuing unrest in the outer colonies. Следующий вопрос на повестке дня - восстания в дальних колониях.
Больше примеров...
Верхний (примеров 6)
You strip away the outer layer and reveal what's underneath. Снимаете верхний слой и показываете, что под ним.
The sunlight must have fused the outer layer of polyethylene. Солнечный свет должен был расплавить верхний слой полиэтилена.
While recognizing the need to have an outer limit, we would like to stress that our debate on the need to ensure equitable representation should not be subsumed in our preoccupation with numbers. Признавая необходимость иметь верхний предел, мы хотели бы подчеркнуть, что наши дискуссии о необходимости обеспечить справедливое представительство не должны быть обременены излишней обеспокоенностью цифрами.
So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому...
So take the plant, the seed, your scalpels and start to take off the outer skin, the first layer, and... Итак. Берём стекло, семя, свой скальпель и начинаем отделять верхний слой.
Больше примеров...
Outer (примеров 17)
The group felt that Ice-T's song did not belong on the album, and was instead released on a later album, Psychopathics from Outer Space. Но в итоге группа решила, что трек не вписывается в альбом, и они выпустили его позже на сборнике «Psychopathics From Outer Space».
In contrast to this, Burke also published The Beauty of England (1933) and The English Inn (1930), which depict England's countryside, and The Outer Circle, which contains a series of ramblings about the London suburbs. Он также опубликовал The Beauty of England (1933) и The English Inn (1930), изображающие сельскую жизнь Англии, и The Outer Circle, серию рассказов, посвящённую лондонским пригородам.
A juvenile female came to the Outer Bay Exhibit on 27 August 2008. Самка-подросток белой акулы поступила в аквариум Outer Bay 27 августа 2008 года.
A transceiver is available for Snake to keep in touch with his commanding officer, Big Boss, or one of the resistance members operating covertly near Outer Heaven (Schneider, Diane, and Jennifer). По радиопередатчику главный герой может связываться со своим командиром Биг Боссом и с членами сопротивления, действующими вблизи Outer Heaven: Шнейдером, Дианой и Дженнифер.
The frame Squares consists of two parts: Outer Frame - on the image below it is made up of green tiles, and Inner Frame - blue tiles. Рамка Квадратики (Squares) состоит из двух частей: Внешняя рамка (Outer Frame) - на рисунке ниже это квадратики зеленого цвета и Внутренняя рамка (Inner Frame) - квадратики голубого цвета.
Больше примеров...
Крайних (примеров 10)
The outer two digits would have been stubby and ineffective, not touching the ground during walking or running. Два крайних пальца, были, возможно, слишком короткими и не касались земли во время ходьбы или бега.
Also, the peak bending moment measured by the strain gauges shall not be less than 190 Nm and not more than 250 Nm on the centre position and not less than 160 Nm and not more than 220 Nm for the outer positions. Кроме того, пиковое значение момента изгиба, измеряемое датчиками деформации, должно составлять не менее 190 Нм и не более 250 Нм в среднем положении и не менее 160 Нм и не более 220 Нм в крайних положениях.
The cavity of the working chamber is divided by partitions into a central and two outer sections, and the cavity of each of the additional chambers communicates with the cavity of one of the outer sections. Полость рабочей камеры разделена перегородками на центральный и два крайних отсека, а полость каждой из дополнительных камер сообщена с полостью одного из крайних отсеков.
However, the outer walls of the outermost vault would still have to be quite strong or reinforced by buttressing. Однако, внешние стены крайних сводов всё равно должны были быть достаточно прочными или подкрепляться контрфорсом.
The demarcation team shall fix pillar sites at the outer and westernmost tips of the perimeter of the plateau, linked by a series of straight lines traversing the valleys in between. Группа по демаркации определит точные координаты мест размещения пограничных столбов на внешних и крайних западных оконечностях периметра плато, связанных рядом прямых линий, пересекающих расположенные между ними долины.
Больше примеров...