Originally, the outer order of the Stella Matutina was known as Mystic Rose or Order of the M.R. in the Outer. | Первоначально Внешний орден Stella Matutina носил название «Мистическая Роза» (Mystic Rose), или «Внешний орден M.R.». |
That is the outer shrine there. | Это внешний погребальный ковчег. |
The Earth's outer layer is called... | Внешний слой Земли называют... |
The system is based on sheet steel inner and outer sheaths with rock wool insulation in between. | Система представляет собой два стальных листа - внешний и внутренний - с изоляционным материалом (минеральная шерсть) между ними. |
In accordance with the utility model, the vessel for collecting urinated waste is formed from an at least three-layered material having a liquid-permeable inner layer, a moisture-impermeable outer layer and an absorbent middle layer located therebetween. | Согласно полезной модели емкость для сбора отходов мочеиспускания выполнена, по крайней мере, из трехслойного материала, имеющего проницаемый для жидкости внутренний слой, внешний влагонепроницаемый слой и расположенный между ними впитывающий средний слой. |
rT is the tyre outer diameter, in millimeter | гТ - наружный диаметр шины в миллиметрах |
The nuclei of the hypodermis (outer layer of skin) are fragmented and the males have two to seven cement glands, unlike their relatives the Archiacanthocephala which always have eight. | Ядра гиподермы (наружный слой кожи) носят фрагментарный характер и самцы имеют семь цементных желез, в отличие от своих родственников Archiacanthocephala, которые всегда имеют восемь. |
Outer - the tooth is grown separately and implanted in the patient. | Наружный - зуб выращивается отдельно и имплантируется пациенту. |
The base of the bow is wood, the outer layer is an amber coloured, half-transparemt pressed sinew layer. | База Лук древесины, наружный слой, янтарного цвета, половину transparemt нажатии сухожилие слой. |
The covering is formed from a two-layered material: an inner layer (13) of polyethylene terephthalate and an outer layer (14) of aluminium. | Накладка выполнена из двухслойного материала: внутренний слой 13- полиэтилентерефталат, а наружный слой 14 - алюминий. |
The outer island consultations have been withheld due to conflict of boat schedules and officers' schedules. | Проведение консультаций на отдаленных островах было приостановлено вследствие несостыковки расписания рейсов и графика должностных лиц. |
The Committee regrets the lack of updated information on the medical outreach programme to outer villages and limited access within the country for emergency curative care for children and during a pregnancy. | Комитет сожалеет об отсутствии обновленной информации о медицинских просветительских программах в отдаленных деревнях и об ограниченности доступа в стране к неотложной медицинской помощи для детей и в период беременности. |
A 2006 exhibition at the Brooklyn Museum displayed graffiti as an art form that began in New York's outer boroughs and reached great heights in the early 1980s with the work of Crash, Lee, Daze, Keith Haring, and Jean-Michel Basquiat. | В 2006 году на выставке в Бруклинском музее серия граффити была представлена в качестве новой формы искусства, которое зародилось в отдаленных районах Нью-Йорка, и достигло своих высот в начале 1980-х годов в творчестве Crash, Lee, Daze, Кита Харинга и Жана-Мишеля Баския. |
The Marshall Islands, for example, has developed a project for outer island electrification which would utilize small-scale photovoltaic technology as well as biomass digesters and coconut oil as a diesel substitute in small generators. | Например, в Маршалловых Островах был разработан проект по электрификации отдаленных островов, в рамках которого предусматривается использовать небольшие фотоэлектрические установки и метантенки, предназначенные для переработки биомассы, а также использовать кокосовое масла вместо дизельного топлива в маломощных генераторах. |
In the distant reaches of outer Mongolia, one of the planet's great migrations is underway. | В отдаленных пределах Внешней Монголии проходит один из величайших миграционных путей планеты. |
Much needs to be done, particularly in raising the level of education in the outer atolls. | Предстоит проделать большой объем работы, в частности в области повышения уровня образования на удаленных атоллах. |
The Ministry of Education carried out a similar campaign on community-based local governance for outer island local governments and communities. | Министерство образования осуществляет подобную кампанию по вопросам местного управления на уровне общин в интересах органов местного управления и общин удаленных островов. |
Canada noted that, to date, Tuvalu has failed to convene its Court of Appeal, although a notice to that regard was filed with the trial court in relation to a High Court ruling in 2005 on the banning of a religious group on an outer island. | Канада отметила, что в Тувалу до сих пор не был созван апелляционный суд, несмотря на обжалование принятого в 2005 году постановления Высокого суда о запрещении религиозной группы на одном из удаленных островов. |
Sedna and two other very distant objects - 2006 SQ372 and (87269) 2000 OO67 - share their color with outer classical Kuiper belt objects and the centaur 5145 Pholus, suggesting a similar region of origin. | Седна и два других удаленных объекта ((87269) 2000 OO67 и (308933) 2006 SQ372) разделяют цвет с внешними классическими объектами пояса Койпера и кентавром (5145) Фол, намекая на схожий регион происхождения. |
For the specific seismic lines that document the sediment thickness at the outermost fixed points of the outer limit line, the actual velocity analysis from the processing job should be submitted at least for a part of the line where it crosses the fixed points. Gravity data | Для конкретно тех сейсмопрофилей, которые показывают толщину осадков в наиболее удаленных фиксированных точках линии внешней границы, по крайней мере по той части профиля, которая пересекает фиксированные точки, следует представлять анализ истинной скорости по результатам обработки. |
Global: to promote global cooperation in outer space development | Глобальная: содейство-вать глобаль-ному сотруд-ничеству в деле освое-ния косми-ческого про-странства |
However, delegations were not able to reach agreement on the need for a definition and delimitation of outer space or on the approach to be taken. | Однако делегации разошлись во мнениях относительно необходимости определения и делимитации косми-ческого пространства и подхода к этому вопросу. |
(b) Considerations relating to the relationship between the terms of the preliminary draft protocol and the rights and obligations of States under the legal regime applicable to outer space. | Ь) соображения, касающиеся связи положений предварительного проек-та протокола с правами и обяза-тельствами государств согласно пра-вовому режиму в отношении косми-ческого пространства; |
Since the beginning of its consideration of the question of the definition and delimitation of outer space, in 1967, the Legal Subcommittee has heard diverse views on the issue and considered and addressed numerous proposals received. | С самого начала обсуждения Подкомитетом вопроса об определении и делимитации косми-ческого пространства в 1967 году он заслушал различные мнения по этому вопросу и рассмотрел различные внесенные предложения. |
The Office for Outer Space Affairs of the Secretariat is currently working on becoming a cooperating body of the Charter. | В настоящее время Управление Секретариата Органи-зации Объединенных Наций по вопросам косми-ческого пространства прорабатывает возможность присоединения к Хартии в целях сотрудничества. |
So watching all of this show from outer space, you think we get it, we understand that the most precious resource on the blue planet is our consciousness. | Смотря такую передачу из открытого космоса, мы, казалось бы, понимаем, что самый ценный ресурс на голубой планете - это наш разум. |
Generally speaking, China takes an open and positive attitude to initiatives aimed at increasing transparency and confidence-building measures in outer space. | В целом, Китай придерживается открытого и позитивного подхода к инициативам, направленным на повышение эффективности мер по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности. |
It seems that water came from outer space, and life was brought to earth by the comets, that shaped the seas. | Похоже, что вода пришла к нам из открытого космоса, кометы принесли на Землю жизнь, сформировав моря. |
I'm the mayor of outer space. | Я мэр открытого космоса. |
The normal operation of various types of military systems in outer space contributes to the maintenance of strategic stability and international security by creating a more transparent and predictable regime for military activities, and also by helping to monitor compliance with arms limitation treaties. | Нормальное функционирование военно-космических систем различного назначения способствует поддержанию стратегической стабильности и международной безопасности за счет создания более открытого и предсказуемого режима военной деятельности, а также обеспечения контроля соблюдения договоров в области ограничения вооружений. |
In the outer reaches of the solar system, We have the huge gas planets... | В дальних рубежах солнечной системы находятся массивные газовые планеты. |
In truth, 'Sir William' is really a farmer from one of the outer villages. | В действительности «сэр Уильям» является фермером и живёт в одной из дальних деревень. |
Without additional and adequate resources, partnership initiatives arising from those processes will have no real meaning, especially for those groups that are most in need, such as women, children and people in rural and outer island areas. | В отсутствие дополнительных и достаточных ресурсов выдвигаемые в этих процессах партнерские инициативы не будут иметь реальной отдачи, особенно для наиболее нуждающихся групп, таких как женщины, дети и люди в сельских районах и на дальних островах. |
If nuclear power sources are ever used in outer space, their use should be limited to deep space missions where other power sources could not be applied. | Если же когда-нибудь они будут использоваться в космосе, то их следует использовать лишь в дальних космических полетах, когда невозможно применить другие источники энергии. |
He did make it clear that his new duties on the outer colonies would command a great deal of his attention and that he wouldn't be as available to you as he was in the past. | Он ясно дал понять, что его новые обязанности в дальних колониях потребуют от него много внимания, и он не сможет общаться с тобой так же часто, как раньше. |
You strip away the outer layer and reveal what's underneath. | Снимаете верхний слой и показываете, что под ним. |
The sunlight must have fused the outer layer of polyethylene. | Солнечный свет должен был расплавить верхний слой полиэтилена. |
While recognizing the need to have an outer limit, we would like to stress that our debate on the need to ensure equitable representation should not be subsumed in our preoccupation with numbers. | Признавая необходимость иметь верхний предел, мы хотели бы подчеркнуть, что наши дискуссии о необходимости обеспечить справедливое представительство не должны быть обременены излишней обеспокоенностью цифрами. |
So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - | Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому... |
The next cycle is that the machine turns the pile around mechanically along with the cardboard, what allows to size its outer layer. | Поочередным циклом машина механическим способом отворачивает кучу вместе с картоном, что дает возможность заклеить его верхний слой. |
In contrast to this, Burke also published The Beauty of England (1933) and The English Inn (1930), which depict England's countryside, and The Outer Circle, which contains a series of ramblings about the London suburbs. | Он также опубликовал The Beauty of England (1933) и The English Inn (1930), изображающие сельскую жизнь Англии, и The Outer Circle, серию рассказов, посвящённую лондонским пригородам. |
A juvenile female came to the Outer Bay Exhibit on 27 August 2008. | Самка-подросток белой акулы поступила в аквариум Outer Bay 27 августа 2008 года. |
On June 23, 2014 the first single, "Outer Demons", from their upcoming album was released on iTunes, along with a promotional lyric video. | 23 июня 2014 первый сингл «Outer Demons» был выпущен на iTunes вместе с лирическим видео. |
A transceiver is available for Snake to keep in touch with his commanding officer, Big Boss, or one of the resistance members operating covertly near Outer Heaven (Schneider, Diane, and Jennifer). | По радиопередатчику главный герой может связываться со своим командиром Биг Боссом и с членами сопротивления, действующими вблизи Outer Heaven: Шнейдером, Дианой и Дженнифер. |
"Jose Chung's From Outer Space" is the 20th episode of the third season of the science fiction television series The X-Files. | «Из открытого космоса» Джо Чанга (англ. «Jose Chung's From Outer Space») - 20-й эпизод 3-го сезона сериала «Секретные материалы». |
The outer two digits would have been stubby and ineffective, not touching the ground during walking or running. | Два крайних пальца, были, возможно, слишком короткими и не касались земли во время ходьбы или бега. |
The lateral fastenings of the panels in a horizontal row are in the form of tongue and groove profiles selected on the lateral surfaces of the outer wood blocks, and at the corners - in the form of profiles of stepped cross section. | Боковые крепления панелей в горизонтальном ряду выполнены в виде пазогребневых профилей, выбранных на боковых поверхностях крайних древоблоков, а по углам - в виде ступенчатых в поперечном сечении профилей. |
Also, the peak bending moment measured by the strain gauges shall not be less than 190 Nm and not more than 250 Nm on the centre position and not less than 160 Nm and not more than 220 Nm for the outer positions. | Кроме того, пиковое значение момента изгиба, измеряемое датчиками деформации, должно составлять не менее 190 Нм и не более 250 Нм в среднем положении и не менее 160 Нм и не более 220 Нм в крайних положениях. |
Blind plugs can be welded or soldered to the outer sections. | На крайних секциях могут быть установлены заглушки технологией сварки или/ пайки. |
The cavity of the working chamber is divided by partitions into a central and two outer sections, and the cavity of each of the additional chambers communicates with the cavity of one of the outer sections. | Полость рабочей камеры разделена перегородками на центральный и два крайних отсека, а полость каждой из дополнительных камер сообщена с полостью одного из крайних отсеков. |