| They all try to outdo each other. |
Все они пытаются превзойти друг друга. |
| We are particularly concerned at this time as some States are striving to outdo each other in stockpiling certain classes of these weapons, in particular nuclear arms and ballistic missiles, as a means of settling their territorial disputes. |
Особую тревогу сегодня вызывает тот факт, что некоторые государства стремятся превзойти друг друга в накоплении определенных классов этих вооружений, в частности ядерного оружия и баллистических ракет, в качестве способа решения своих территориальных споров. |
| It's seldom that a poor man can outdo a rich one, but what a maharajah can offer you with his money, I presume to offer you with my skill. |
Редко бывает, что бедный человек способен превзойти богатого, но то, что махараджа может предложить вам за деньги, я осмелюсь предложить вам за свое мастерство. |
| It really, you know, takes the pressure off of having to outdo ourselves. |
И нам не надо ломать голову над тем, как отметить этот Новый год, чтобы превзойти самих себя. |
| I remember being backstage and hearing the concert start, so I go out there and hear 'Dance in the Dark' open up the whole concert, and I wanted to outdo that feeling. |
«Я помню, как перед началом концерта, за кулисами, я шла на сцену и слышала музыку из "Dance in the Dark", и мне захотелось превзойти эту песню». |