| And I asked them to write the headline for the story of Othello. | Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло. |
| While playing Desdemona in a production of Othello in Richmond, Virginia, she met Robert Tyler, the eldest son of wealthy plantation owner and former US Senator John Tyler. | Во время игры Дездемоны в постановке «Отелло» в Ричмонде, она встретила Роберта Тайлера, старшего сына богатого владельца плантации и бывшего сенатора США Джона Тайлера. |
| On the other hand, you know, I paid like three dollars, I think - and I went to a warehouse in Queens to see a version of "Othello" by an amateur group. | Однако однажды я заплатил три доллара за вход на склад в Квинсе, чтобы увидеть версию "Отелло", выполненную командой любителей. |
| Otello's is on della Croce just off the Corso. | «Отелло» находится на делла Кроче, сразу за Корсо. |
| Although initially less impressed with Rosa's future prospects than with Carmela's, Thorner changed his opinion after the legendary baritone Victor Maurel, whom Giuseppe Verdi had chosen to create Iago in Otello, auditioned both sisters at his friend Thorner's request. | По началу Торнер возлагал бо́льшие надежды на Кармелу, чем на Розу, но он изменил свое мнение после того, как попросил знаменитого баритона, Виктора Мореля, которого Верди выбрал для создания образа Яго в «Отелло», прослушать сестер. |