| In 1904, amateurs realized staging of "Othello" by W.Shakespeare. | В 1904 году любители осуществили постановку «Отелло» У. Шекспира. |
| Would someone please explain what Shakespeare was trying to convey in this line from Othello? | Кто-нибудь может объяснить, какой смысл вложил Шекспир в эти строки из "Отелло"? |
| And I asked them to write the headline for the story of Othello. | Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло. |
| You've caught onto Othello. | Вы поняли принцип игры "Отелло". |
| The Bolshoi Orchestra and Chorus Season Ticket Concerts at the Big Hall of the Moscow Conservatoire continue with a concert performance of Verdi's Otello. | Филармонический абонемент оркестра и хора Большого театра в Большом зале Московской консерватории продолжает "Отелло" Дж. Верди. |