| In 1904, amateurs realized staging of "Othello" by W.Shakespeare. | В 1904 году любители осуществили постановку «Отелло» У. Шекспира. |
| Othello's suicide speech, in fact. | Речь Отелло перед самоубийством, если точней. |
| We wish to see this new Othello at the earliest possible convenience. | Мы хотим видеть новую постановку "Отелло" как можно скорее. |
| OTHELLo: That's he that was othello. | Что прежде был Отелло? |
| Expressions such as "with bated breath" (Merchant of Venice) and "a foregone conclusion" (Othello) have found their way into everyday English speech. | Такие выражения, как «with bated breath» (букв. затаив дыхание = с замирающим сердцем) («Венецианский купец») и «a foregone conclusion» (букв. предрешённый исход) («Отелло»), вошли в современную повседневную английскую речь. |