| We know that because this Othello killed his? | Вы так решили потому, что этот Отелло убил своего отца? |
| There's a lot in the film, and at times it is like a modern version of a classic tragedy - like Othello. | Этого много в фильме и время от времени, он как современная версия классической комедии - как Отелло. |
| In him alone there are combined a general, a bishop, an artist, an Armenian, an naive old peasant, and an Othello. | В себе одном он совмещает и генерала, и архиерея, и художника, и армянина, и наивного деда, и Отелло. |
| He directed the film O, based on Othello and set in a modern-day high school. | Он снял фильм «О», основанный на пьесе «Отелло», и его действие разворачивается в школе современного мира. |
| Gilliam has also acted on stage, playing Prince Edward in a 1993 production of Richard III, and as the lead in the Commonwealth Shakespeare Company's 2010 and 2011 productions of Othello at the Houston Shakespeare Festival, directed by his wife Leah C. Gardiner. | Он исполнил роль Эдуарда V в 1993 году в постановке «Ричарда III» и главную партию в постановках «Отелло» Commonwealth Shakespeare Company в 2010 и 2011 годах на Houston Shakespeare Festival; режиссёром выступила его жена Ли К. Гардинер. |