| Laurence Olivier in Othello, dude. | Лоуренс Оливье в "Отелло", чувак. |
| What's the matter, Othello? | В чем дело, Отелло? |
| The president's physical appearance and his body language - if he was a Shakespeare character, he would probably be the traitor Iago in Othello - are part of the problem. | Внешность президента и его язык телодвижений (среди шекспировских героев он, наверное, был бы предателем Яго из Отелло) являются частью проблемы. |
| Kozintsev worked briefly in theater, staging the plays King Lear (1941), Othello (1943) and Hamlet (1954). | Г. М. Козинцев некоторое время работал в театрах, осуществляя постановки пьес У. Шекспира «Король Лир» (1941), «Отелло» (1943) и «Гамлет» (1954). |
| I'm not a little girl, Otello. | Пойми, я уже не маленькая девочка, Отелло! |