| All right, I'd like to return to our discussion from yesterday with a more in-depth analysis of Iago and the way in which he preyed upon Othello's jealousies. | Итак, я хочу возобновить наше вчерашнее обсуждение с более глубким анализом личности Яго и тем, как на него повлияла ревность Отелло. |
| And I asked them to write the headline for the story of Othello. | Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло. |
| In the same year he was seen as Othello at the Royal Opera House in London. | В том же году он выступил в роли Отелло в Королевском оперном театре в Лондоне. |
| The sister didn't recognise him, although later she said she'd seen him last night as Othello. | Сестра не узнала его, хотя потом сказала, что видела его вчера в "Отелло". |
| Looks like Othello's in the clear. | Похоже Отелло вне подозрений. |