Английский - русский
Перевод слова Orthography

Перевод orthography с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Орфография (примеров 31)
The remarks below use the orthography used by the Pascua Yaqui Tribe in the United States. В примечаниях ниже используется орфография, которую использовало племя паскуа-яки в США.
In 1973, a standard orthography was proposed. В 1973 году была предложена стандартная орфография.
Similarly, tsukau (使う/遣う; 'to use') is spelled つかう in hiragana, so kanazukai (仮名遣い; 'kana use', or 'kana orthography') is spelled かなづかい in hiragana. Аналогично, цукау (使う; «использовать») пишется хираганой как つかう, поэтому канадзукай (かな使い; «использование каны» или «орфография каны») пишется хираганой как かなづかい.
There are a variety of practical orthographies for Chatino, most influenced by Spanish orthography. Существует различная практическая орфография для чатино с наибольшим влиянием испанской орфографии.
Choice of the orthography does not play a considerable part for this, and the differences shown below might be used by the speakers in the wide sense independently of the chosen orthography. Орфография имеет здесь достаточно опосредствованное значение и, в общем случае, особенности, указанные ниже, могут использоваться носителями независимо от используемой орфографии.
Больше примеров...
Правописание (примеров 4)
Irish orthography reflects both etymology and whether preceding consonants are broad or slender, so such combinations as ⟨aí⟩, ⟨ei⟩, and ⟨aío⟩ all represent/iː/. Ирландское правописание отражает как этимологию, так и то, являются ли предыдущие согласные широкими или тонкими, поэтому такие комбинации, как ⟨aí⟩, ⟨ei⟩ и ⟨aío⟩, представляют собой/iː/.
This would offer immigrants an opportunity to learn to read and write English, he said, the orthography of which is often less phonetically consistent than those of many other languages. Как он говорил, это бы позволило новым иммигрантам быстрее освоить чтение и письмо на английском языке, правописание которого не отражало фонетический облик слов.
In the current edition of the Kōjien, if the historical orthography is different from the modern spelling, the old spelling is printed in tiny katakana between the modern kana and kanji transcriptions of the word. В текущем издании «Кодзиэн», если историческая орфография отличается от современного правописания, старое правописание напечатано тонким шрифтом азбуки катакана между современным написанием каной и иероглифическим написанием слова.
The book codified the Czech language's modern spelling and orthography and had decisive impact on the orthography of a number of other European languages. Книга кодифицировала современное правописание чешского языка и заметно повлияла на орфографию многих европейских языков.
Больше примеров...