Sherry Ort - broke my heart stole my lunch money. | Шерри Орт - она разбила мне сердце, украв мои деньги на обед. |
The Russian programmes of ORT, RTR and NTV are relayed in full. | В полном объеме транслируются российские программы ОРТ, РТР, НТВ. |
ORT, GMUNDEN (Austria), 20-27 September 1998 | ОРТ, ГМУНДЕН (Австрия), 20-27 сентября 1998 года |
19.30 Farewell party at the Forestry Training Center, Ort | 19.30 Прощальный вечер в Лесохозяйственном учебном центре, Орт |
From October, 1999 to May, 2000 Dmitry worked in the Chechen Republic, where Paul Sheremet and he shoot a film "Ghost City" for the ORT channel. | С октября 1999 года по май 2000 года работал в Чечне, где вместе с Павлом Шереметом снимал для ОРТ фильм «Чеченский дневник». |
As the home of oral rehydration therapy (ORT), Bangladesh has made a notable contribution towards the reduction of death from diarrhoea. | Являясь инициатором пероральной регидратационной терапии (ПРТ), Бангладеш вносит значимый вклад в сокращение смертности от диареи. |
According to World Health Organization (WHO) data, the region now has the highest oral rehydration therapy (ORT) use rates of all UNICEF regions, at over 60 per cent. | По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в настоящее время в этом регионе по сравнению со всеми регионами ЮНИСЕФ наблюдается самый высокий уровень использования перорально-регидратационной терапии (ПРТ), составляющий свыше 60 процентов. |
Deaths from dehydration due to diarrhoea have fallen from 4 million per year to less than 3 million owing largely to the use of oral rehydration therapy (ORT). | Смертность от дегидратации, вызываемой диарейными заболеваниями, снизилась с 4 миллионов случаев в год до менее чем 3 миллионов, главным образом вследствие использования перорально-регидратационной терапии (ПРТ). |
Although a quarter of a century has passed since its discovery, today only one third of families in developing countries use ORT. | Хотя ПРТ была разработана четверть века назад, лишь одна треть семей в развивающихся странах применяют сегодня эту терапию. |
(a) Empowering every family to practise ORT as a life-saving measure - "making ORT a family habit". | а) предоставление каждой семье возможности применения ПРТ как жизненно важной меры - "добиться того, чтобы применение ПРТ стало нормой семейной жизни". |
In a stratified sample survey of 51,690 children under the age of 5, conducted in 1994, the rate of ORT utilization in cases of diarrhoea was 84.47 per cent. | По данным выборочного стратификационного обследования 51690 детей в возрасте до пяти лет, проведенного в 1994 году, коэффициент использования ТПР при диарее равнялся 84,47%. |
While in urban areas, this rate was 80.87 per cent, in rural areas it was 85.3 per cent, and a rate over 80 per cent was achieved nationwide, thus meeting the target initially set for ORT utilization. | В то же время в масштабах всей страны этот коэффициент составлял 80%, что соответствовало первоначально поставленной цели использования ТПР. |
Aronovich attended ORT Kiryat Bialik, graduating in 2006. | Аронович учился в ORT Kiryat Bialik, который окончил в 2006 году. |
Even though the deal with ORT was for the pan-European series, Chandhok also drove in the final round of the 2008-09 GP2 Asia Series season, in Bahrain replacing Yelmer Buurman. | После заключения сделки с ORT на выступление в европейской серии, Карун принял участие в заключительном этапе сезона 2008-09 GP2 Asia в Бахрейне, где он заменил Йелмер Буурман. |
The show Vor Ort ("On Scene") includes live coverage of political events, public lectures by important personalities, press conferences and assemblies of the Bundestag and Bundesrat. | В телешоу «Vor Ort» (на сцене) проходят прямые трансляции политических событий, публичные выступления важных личностей, пресс-конференции и показываются заседания Бундестага и Бундесрата. |
ORT is working in Eastern Europe, helping Bulgaria and the Czech Republic to modernize work skills. | ОРПП осуществляет свою деятельность в Восточной Европе, оказывая Болгарии и Чешской Республике помощь в модернизации профессиональной подготовки. |
Following the South-East Asia tsunamis, ORT is working in Sri Lanka and India in vocational training, livelihood recovery, trauma counseling and education. | ОРПП осуществляет свою деятельность в Восточной Европе, оказывая Болгарии и Чешской Республике помощь в модернизации профессиональной подготовки. |