You just listed one of Bobby Orr's skates. |
Ты даже внёс в список один из коньков Бобби Орра. |
He has my Bobby Orr stick. |
У него моя клюшка Бобби Орра. |
You sacrificed your Bobby Orr stick to save me. |
Ты пожертвовал клюшкой Бобби Орра, чтобы спасти меня. |
goes directly against the whole Bobby Orr's theory. |
Это противоречит всей теории Бобби Орра. |
My delegation would like to congratulate Assistant Secretary-General Robert Orr and his team for their excellent work in putting together the important report before us. |
Моя делегация хотела бы также поздравить помощника Генерального секретаря Роберта Орра и его сотрудников за прекрасную работу по составлению представленного на наше рассмотрение важного доклада. |
On 27 November 2008, Bristol City decided to place Orr on the transfer list, due to rejecting several contract offers. |
27 ноября 2008 года «Бристоль Сити» решает поместить Орра на трансфер, из-за отказа игрока продлевать контракт. |
And if this really is Bobby Orr's skate, it's crazy valuable. |
А если это и вправду конёк Бобби Орра, то он стоит бешеных денег. |
We have confidence in its work and congratulate Mr. Robert Orr and his team for their achievements to date despite the budgetary constraints that the Task Force has encountered. |
Мы питаем доверие к ее работе и поздравляем г-на Роберта Орра и его сотрудников с достигнутыми ими на настоящий день результатами, несмотря на бюджетные ограничения, с которыми столкнулась Целевая группа. |
The report was not intended to offer a complete blueprint for Orr's plans for fixing the crisis; more details about those plans were expected to emerge within a few months. |
Доклад не предполагал обозначить полный план Орра по ликвидации кризиса, ожидалось, что дальнейшие детали плана появятся в течение следующих нескольких месяцев. |
In October 2007, politicians, experts and scholars from around the globe, including Mr. Orr, gathered in The Hague to discuss strategies to counter radicalization. |
В октябре 2007 года политики, эксперты и ученые со всего мира, включая г-на Орра, собрались в Гааге для обсуждения стратегий по борьбе с радикализацией. |
Before that, I would like to thank Assistant Secretary-General Robert Orr and his Counter-Terrorism Implementation Task Force for their excellent work on the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. |
Однако прежде я хотел бы поблагодарить помощника Генерального секретаря Роберта Орра и его Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий за отличную работу в связи с осуществлением Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций. |
We would at this stage also like to take this opportunity to thank the Counter-Terrorism Implementation Task Force, under the leadership of Assistant Secretary-General Robert Orr, for its very important work. |
На данном этапе нам хотелось бы воспользоваться этой возможностью также для того, чтобы поблагодарить Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий под руководством помощника Генерального секретаря генерала Роберта Орра за ее исключительно важную работу. |
The same association also indicated that the police officers who had been implicated in the cases and examined by the Orr Commission had kept their posts and had not been punished. |
Та же общественная организация указывает, что полицейские, замешанные в делах, расследованных Комиссией Орра, сохранили свои должности и не подверглись санкциям. |
As for those recommendations of the "Orr Commission" which have not been met by government decisions, the "Lapid committee" found it necessary to recommend the following: |
Что касается рекомендаций комиссии Орра, в отношении которых не было принято правительством решения, то комитет Лапида счел необходимым рекомендовать следующее: |
I should also like to thank Ambassador Rosenthal for his work as facilitator of the consultations on the draft resolution, and particularly Mr. Robert Orr, Chairman of the Counter-Terrorism Implementation Task Force of the Secretariat, and his team for their work throughout this process. |
Я хотел бы также поблагодарить посла Росенталя за его работу в качестве посредника в ходе консультаций по проекту резолюции и, в частности, г-на Роберта Орра, Председателя Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий Секретариата и его команду за работу, проделанную ими в ходе этого процесса. |
The Committee elected, by acclamation, Mr. Durga P. Bhattarai (Nepal), Mr. John Orr (Canada) and Mr. Oleksii V. Ivashchenko (Ukraine) as Vice-Chairmen of the Committee. |
Комитет избрал путем аккламации заместителями Председателя Комитета г-на Дургу П. Бхаттараи (Непал), г-на Джона Орра (Канада) и г-на Алексея В. Иващенко (Украина). |
(k) Sustainable energy partnerships luncheon, organized by the Business Council for the United Nations and held in New York on 17 May with 60 participants, including High-level Group member Timothy Wirth, Assistant Secretary-General Robert Orr and Sujeesh Krishnan; |
к) рабочий обед для обсуждения вопросов партнерства в области устойчивой энергетики, организованный Советом деловых кругов для Организации Объединенных Наций и проведенный в Нью-Йорке 17 мая с 60 участниками, включая члена Группы высокого уровня Тимоти Эурта, помощника Генерального секретаря Роберта Орра и Суджиша Кришнана; |
I would like to warmly thank the Secretary-General and his team, including Assistant Secretary-General Robert Orr and the Strategic Planning Unit, for all their hard and tireless work in preparing this document and for supporting the General Assembly in this process. |
Я хотел бы искренне поблагодарить Генерального секретаря и его сотрудников, включая помощника Генерального секретаря Роббера Орра и Группу стратегического планирования, за их усердную и неустанную работу по подготовке этого документа и за поддержку Генеральной Ассамблеи в этом процессе. |
Furthermore, it should be mentioned that the evidence presented before the Orr Committee, could not be used in criminal procedures, due to the difference in the rules of evidence applicable in administrative procedures as opposed to those applicable in criminal procedures. |
Кроме того, следует отметить, что следственные материалы, представленные Комитету Орра, не могли быть использованы в уголовном судопроизводстве в связи с различиями между правилами в отношении доказательств, применяемыми в рамках административных процедур, и правилами, применяемыми в уголовном судопроизводстве. |
They picked up everybody but Orr. |
Выловили всех, кроме Орра. |
Orr was discovered by Wren Blair as a 14-year-old while playing a game in Gananoque, Ontario. |
Орра нашёл Рен Блэр, увидевший его в 14-летнем возрасте во время турнира в Гананоке. |
Coach Tom Johnson was fired 52 games into the season, replaced by Bep Guidolin, who had once coached Orr. |
Тренер Том Джонсон был уволен по ходу сезона и его место занял уже тренировавший Орра ранее Беп Гвидолин. |
On March 14, 2013, Michigan's Local Emergency Financial Assistance Loan Board appointed an Emergency Financial Manager, Kevyn Orr. |
14 марта 2013 местное бюро по антикризисной финансовой помощи штата Мичигана (ELB) назначило антикризисного управляющего Кевина Орра, 25 марта он принял полномочия. |
This change is reflected in the judgement of Supreme Court Justice Theodore Orr in the Avitan case where he states: |
Это изменение нашло отражение в заключении члена Верховного суда Теодора Орра по делу Авитана, в котором, в частности, говорится: |
He tied Bobby Orr's OHL record for goals by a defenceman in one season with 38 (subsequently broken by Bryan Fogarty's 47 in 1988-89), and holds the Canadian Hockey League record of five goals in one game by a defenceman. |
Он побил рекорд Бобби Орра по количеству голов (38) для защитников OHL в одном сезоне (позже побитый Брайаном Фогэрти - 47 голов в сезоне 1988/89), а также является единственным защитником в Канадской хоккейной лиге забросившим 5 шайб в одной игре. |