Английский - русский
Перевод слова Ornament

Перевод ornament с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орнамент (примеров 27)
Under it, the ornament from rectangular small niches contains. Под ним содержится орнамент из прямоугольных мелких ниш.
He explores questions such as: How can ornament be justified, and why is it necessary? Он ищет ответы на следующие вопросы: почему необходим орнамент и чем оправдать его наличие?
"and the crescent of moon which is an ornament to His head" "И полумесяц Луны, словно орнамент, вокруг его головы."
It's nothing but an ornament. Нисколько, но вот орнамент.
Two borders set off the medallion with light and deep blue enamel decorative ornament on gilt between them. Медальон обрамлен двумя очертаниями, между которыми на позолоте - декоративный орнамент из голубой и темно-синей эмали.
Больше примеров...
Украшение (примеров 45)
You break one ornament, we're both dead. Если ты разобьешь хоть одно украшение, то нам обоим конец.
This one's my favorite ornament. Вот это украшение мое любимое.
Some shiny ornament helps you get your revenge on Klaus? Блестящее украшение поможет отомстить Клаусу?
Can you imagine more bizarre decoration than a lustre that is made of human bones, or an ornament from human blade-bones or huckle-bones? It is really a strange place. Можете ли вы представить себе более необычный элемент интерьера, чем люстра, сделанная из человеческих костей, или украшение из человеческой лопатки или тазобедренной кости?
Look, Stewie, I'm hanging the ornament you made at preschool. Смотри, Стьюи, я вешаю украшение, которое ты сделал в детском саду.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 2)
We have the exact same ornament at my house. У нас был точно такая же игрушка дома.
That was the ornament you sent Kallie. Это была та игрушка что ты послал Кэлли.
Больше примеров...
Украсить (примеров 1)
Больше примеров...
Капоте (примеров 6)
"Goddess of Speed" hood ornament. "Богиня скорости" на капоте.
It has an eagle-shaped hood ornament. У него рисунок орла на капоте.
The regular Pentastar was replaced by a crystal one and was now used on the hood ornament and steering wheel this would continue through the end. Правильный Pentastar был заменён на кристальный и теперь использовался на капоте и рулевом колесе, где продолжается до конца.
On Series 62 Eldorados, a V-shaped ornament and model identification script were mounted to the deck lid. На Series 62 Эльдорадо, V-образный орнамент и идентификационная табличка модели были установлены на капоте.
Allstates were nearly identical to Henry Js but they carried a unique grille, hood ornament, hubcaps, identification badges and interior trim, and Allstate-brand tires and batteries. Они были почти идентичны Henry J за исключением решётки радиатора, орнамента на капоте, колёсных колпаков, идентификационных карточек, внутренней отделки, шин и аккумулятора.
Больше примеров...
Капота (примеров 3)
Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота.
It's the hood ornament from Colin's father's car? Это украшение с капота машины отца Колина?
The Caprice was visually distinctive with a specific radiator grille, Cadillac-style front bumper overriders, lavish fluted hubcaps, whitewall tyres, and a bonnet ornament borrowed from the Chevrolet Caprice. Caprice внешне отличался специфической решеткой радиатора, передним бампером в стиле Cadillac, вайтволлами, и орнаментом капота, заимствованным от Chevrolet Caprice.
Больше примеров...
Статуэтку (примеров 1)
Больше примеров...