The flower ornament prevails, on the frieze the images of pairs of swans are repeated. | Преобладает цветочный орнамент, на фризе повторяются изображения пар лебедей. |
It is a simple ornament consisting of lines, dots, and circle placed in such a way that provides uniqueness and originality. | В основном это простой орнамент состоящий из линий, точек и кругов, но расположены они таким образом что придают изделию неповторимую оригинальность. |
Inside an ornament by F.E. Williams, two drawings by Williams and nine photographs by Williams and Alfred Gibson gave birth to eleven bicolor stamps. | Заключённые в орнамент работы Ф. Уильямса (F. E. Williams), два рисунка Уильямса и девять фотографий Уильямса и Альфреда Гибсона (Alfred Gibson) легли в основу одиннадцати двухцветных марок. |
Plant ornament, covering the background of the plate symbolizes vital power of this nation. | Орнамент из растений, покрывающий задний план каменной плиты символизирует жизненную силу этого народа. |
«Ornament und Verbrechen» written by Adolf Loos conveys the idea that in order for a society to rise they need to strip unneeded ornament from design. | "Орнамент Und Verbrechen", написанный Адольфом Лоос передает идею, что для общества, расти они должны Газа ненужное украшение из дизайна. |
They had a dead one strung up like an ornament. | Они повесили одного мертвого как украшение. |
Think of it as an ornament. | Что ж... Воспринимай его как украшение. |
His exposition of lamrim is known in English translation as "The Jewel Ornament of Liberation" and is studied to this day in the various Kagyu schools of Tibetan Buddhism. | Его описание ламрима, в русском переводе известное как «Драгоценное украшение Освобождения», по сей день изучается в различных школах тибетского буддизма, принадлежащих к традиции кагью. |
William, here is a Knope 2012 tree ornament. | Уильям, это украшение на ёлку "Ноуп 2012". |
«Ornament und Verbrechen» written by Adolf Loos conveys the idea that in order for a society to rise they need to strip unneeded ornament from design. | "Орнамент Und Verbrechen", написанный Адольфом Лоос передает идею, что для общества, расти они должны Газа ненужное украшение из дизайна. |
We have the exact same ornament at my house. | У нас был точно такая же игрушка дома. |
That was the ornament you sent Kallie. | Это была та игрушка что ты послал Кэлли. |
"Goddess of Speed" hood ornament. | "Богиня скорости" на капоте. |
It has an eagle-shaped hood ornament. | У него рисунок орла на капоте. |
The regular Pentastar was replaced by a crystal one and was now used on the hood ornament and steering wheel this would continue through the end. | Правильный Pentastar был заменён на кристальный и теперь использовался на капоте и рулевом колесе, где продолжается до конца. |
On Series 62 Eldorados, a V-shaped ornament and model identification script were mounted to the deck lid. | На Series 62 Эльдорадо, V-образный орнамент и идентификационная табличка модели были установлены на капоте. |
Allstates were nearly identical to Henry Js but they carried a unique grille, hood ornament, hubcaps, identification badges and interior trim, and Allstate-brand tires and batteries. | Они были почти идентичны Henry J за исключением решётки радиатора, орнамента на капоте, колёсных колпаков, идентификационных карточек, внутренней отделки, шин и аккумулятора. |
Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. | Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота. |
It's the hood ornament from Colin's father's car? | Это украшение с капота машины отца Колина? |
The Caprice was visually distinctive with a specific radiator grille, Cadillac-style front bumper overriders, lavish fluted hubcaps, whitewall tyres, and a bonnet ornament borrowed from the Chevrolet Caprice. | Caprice внешне отличался специфической решеткой радиатора, передним бампером в стиле Cadillac, вайтволлами, и орнаментом капота, заимствованным от Chevrolet Caprice. |