| On Series 62 Eldorados, a V-shaped ornament and model identification script were mounted to the deck lid. | На Series 62 Эльдорадо, V-образный орнамент и идентификационная табличка модели были установлены на капоте. |
| The two-storeyed house which facade is decorated by Sandvik and a modeled ornament. | Двухэтажный дом, фасад которого украшают сандрики и лепной орнамент. |
| That winged ornament is private property, and any damage you inflict... | Этот крылатый орнамент - частная собственность, и любое повреждение, которое вы нанесете... |
| Otherwise, it's decorative ornament. | В противном случае сойдет за декоративный орнамент. |
| Inside an ornament by F.E. Williams, two drawings by Williams and nine photographs by Williams and Alfred Gibson gave birth to eleven bicolor stamps. | Заключённые в орнамент работы Ф. Уильямса (F. E. Williams), два рисунка Уильямса и девять фотографий Уильямса и Альфреда Гибсона (Alfred Gibson) легли в основу одиннадцати двухцветных марок. |
| You break one ornament, we're both dead. | Если ты разобьешь хоть одно украшение, то нам обоим конец. |
| The ornament of the mosque is similar to those of medieval Volga Bulgaria and the Middle East. | Украшение мечети подобно таковым из средневековой Волжской Булгарии и Ближнего Востока. |
| It's the hood ornament from Colin's father's car? | Это украшение с капота машины отца Колина? |
| He belongs also to the four "prelati di fiocchetto", so called because they have the right to ornament the harness of their horses with violet and peacock-coloured feathers. | Папский мажордом также принадлежал к четырём "прелатам Фьокетто", названных так потому, что они имели право на украшение упряжки их лошадей фиолетовыми и переливчато-синими плюмажами. |
| And the extraneous ornament is seen as really, essentially, criminal. | При этом любое постороннее украшение приравнивается к преступлению. |
| We have the exact same ornament at my house. | У нас был точно такая же игрушка дома. |
| That was the ornament you sent Kallie. | Это была та игрушка что ты послал Кэлли. |
| "Goddess of Speed" hood ornament. | "Богиня скорости" на капоте. |
| It has an eagle-shaped hood ornament. | У него рисунок орла на капоте. |
| The regular Pentastar was replaced by a crystal one and was now used on the hood ornament and steering wheel this would continue through the end. | Правильный Pentastar был заменён на кристальный и теперь использовался на капоте и рулевом колесе, где продолжается до конца. |
| On Series 62 Eldorados, a V-shaped ornament and model identification script were mounted to the deck lid. | На Series 62 Эльдорадо, V-образный орнамент и идентификационная табличка модели были установлены на капоте. |
| Allstates were nearly identical to Henry Js but they carried a unique grille, hood ornament, hubcaps, identification badges and interior trim, and Allstate-brand tires and batteries. | Они были почти идентичны Henry J за исключением решётки радиатора, орнамента на капоте, колёсных колпаков, идентификационных карточек, внутренней отделки, шин и аккумулятора. |
| Sorry, mate, all I could get was this hood ornament. | Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота. |
| It's the hood ornament from Colin's father's car? | Это украшение с капота машины отца Колина? |
| The Caprice was visually distinctive with a specific radiator grille, Cadillac-style front bumper overriders, lavish fluted hubcaps, whitewall tyres, and a bonnet ornament borrowed from the Chevrolet Caprice. | Caprice внешне отличался специфической решеткой радиатора, передним бампером в стиле Cadillac, вайтволлами, и орнаментом капота, заимствованным от Chevrolet Caprice. |