Английский - русский
Перевод слова Orientating

Перевод orientating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ориентировать (примеров 27)
Those values should inspire confidence and boldness but should not create an orientation for domestic violence. Такими идеалами в ребенке должны воспитываться уверенность в себе и мужество, но они ни в коем случае не должны ориентировать его на внутрисемейное насилие.
(b) Is "capable of" positioning or orienting material, parts, tools or special devices through variable movements in three-dimensional space; Ь) способен устанавливать или ориентировать материалы, детали, инструменты или специальные устройства посредством различных перемещений в трехмерном пространстве;
States had a special responsibility in orienting their policies towards a participatory and environment-friendly development. That task must, however, be shared by the private sector and the international community through a renewed effort of cooperation for development. Государствам, частному сектору и международному сообществу в первую очередь необходимо активизировать сотрудничество, с тем чтобы ориентировать свою политику на обеспечение развития с вовлечением в этот процесс всех групп населения и с учетом экологических факторов.
(c) Provide advice to the Commission on orienting its work programme to give support to member States in fostering private sector development; с) предоставляет Комиссии рекомендации по вопросу о том, каким образом ориентировать ее программу работы на оказание государствам-членам поддержки в вопросах стимулирования развития частного сектора;
If a graph has a bridge, then it cannot be strongly orientable, for no matter which orientation is chosen for the bridge there will be no path from one of the two endpoints of the bridge to the other. Если в графе есть мост, то его нельзя сильно ориентировать, поскольку какая бы ориентация ни была выбрана, нет пути из одной вершины моста в другую.
Больше примеров...
Ориентации (примеров 1225)
In such an orientation there is in particular exactly one source and exactly one sink. В такой ориентации существует, в частности, в точности один источник и один сток.
Inclusive education pertaining to the issue of religious diversity would make use of the school as a place in which students of different religious or non-religious orientations get to know each other in a natural way. Инклюзивное образование применительно к вопросу о религиозном многообразии позволяет рассматривать школу как место, где учащиеся различной религиозной или нерелигиозной ориентации естественным образом знакомятся друг с другом.
Another tool that the Department developed to enhance client orientation was the creation of the Suggestion Box, through which in 2009 alone it received 430 suggestions. Другим инструментом, разработанным Департаментом для обеспечения ориентации на нужды клиентов, было создание «Ящика для предложений», в который только в 2009 году поступило 430 предложений.
Therefore, education mattered, from early years, in primary school, to create a culture of responsibility and performance orientation and the value of people's well-being. Поэтому важную роль в формировании культуры ответственности и ориентации на достижение максимальных результатов и понимании ценности благополучия населения играет образование, причем уже в раннем возрасте на уровне начальной школы.
The fight against poverty is carried out through different measures, including the promotion of job opportunities, specific instruments for orientation and access to work, a retributive system that encourages economic development, and support measures for families living in poverty. Борьба с нищетой ведется с помощью различных мер, включая расширение возможностей трудоустройства, специальные меры по профессиональной ориентации и обеспечению доступа к рабочим местам, систему санкций, поощряющую экономическое развитие, и меры оказания поддержки семьям, живущим в условиях нищеты.
Больше примеров...
Ориентирование (примеров 28)
He asked me to go to an orientation meeting on psychology next week. Он попросил меня сходить... на проф. ориентирование... по психологии на следующей неделе.
A strong, activist media orientation will be a priority for every activity under this subprogramme. Одним из приоритетов всех мероприятий в рамках этой подпрограммы будет энергичное, активное ориентирование средств массовой информации.
Movement and orientation in buildings and other places open to the public can be a challenge for some persons with disabilities if there is no adequate signage, accessible information and communication or support services. Передвижение и ориентирование в зданиях и других местах, открытых для населения, может представлять для некоторых инвалидов проблему, если отсутствуют надлежащие указатели, доступная информация и связь или вспомогательные услуги.
3DL Vision is used for reliable part location and orientation, regardless of variations in part size and occlusions. Техническое зрение 3DL Vision позволяет осуществлять точный поиск и ориентирование элементов, в не зависимости от колебания их размеров и перекрытия элементов.
Evaluation recommendation 4: UNDP should establish a management system for the new global programme which ensures results orientation and accountability through centralized management and compliance with standard UNDP programming requirements. Рекомендация 4: ПРООН следует создать систему управления для новой глобальной программы, которая обеспечивала бы ориентирование на конкретные результаты и подотчетность через систему централизованного управления и соблюдение стандартных требований ПРООН, предъявляемых к процедуре программирования.
Больше примеров...