| It's not belly dancing, it's dance oriental. | Это не танец живот, это восточный танец. |
| 2010 - Creation of the Florentine mosaic "Oriental rug" Crimea. | 2010 - Создание флорентийской мозаики "Восточный ковёр" Крым. |
| The Holy Virgin is sitting in the Oriental way with Child. | Богородица сидит с Младенцем на восточный манер. |
| The Indonesian delegation still questions the reference to 'Timor Oriental' or 'East Timor' in the application of the World Organization against Torture, where East Timor is listed along with countries even though East Timor is not a country. | Делегация Индонезии по-прежнему ставит под сомнение ссылку на Восточный Тимор в заявлении Всемирной организации против пыток, в котором Восточный Тимор включен в число стран, даже хотя Восточный Тимор не является страной. |
| Introduced in: "Introduction" The Oriental Gentleman is a minor but key character in the game's storyline, who is also an accomplice of Donald Love. | Появляется в: «Introduction» (сценка побега из тюрьмы) Безымянный Восточный Джентльмен - это незначительный, но ключевой персонаж в сюжетe игры, а также и сообщник Дональда Лава. |
| The family system of the Republic of Korea used to have the special traits of the feudal oriental family system. | В Республике Корея семья характеризовалась особыми чертами, присущими феодальной семье в странах Востока. |
| The School of Oriental African Studies, London University, UK | Школа изучения стран Востока и Африки, Лондон. |
| The evaluation was conducted by a team of five members, mainly from the Centre for Development Policy and Research of the School of Oriental and African Studies at the University of London. | Оценка проводилась группой в составе пяти человек главным образом из Центра по политике в области развития и научным исследованиям Школы изучения стран Востока и Африки Лондонского университета. |
| Ordinary toupee hair is harvested from the heads of the godless oriental. | Обычно волосы для париков собираются с голов богопротивных жителей Востока. |
| Oriental rug buying public the Afgan rugs on the market today. | кафедрой философии и культурологии Востока на философском ф-те Санкт-Петербургского государственного университета. Переводы буддийских текстов, даосский эрос, др. |
| When you came out, I saw you and I followed you down the street until you went into the Cafe Oriental | Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь |
| I saw you walk out and I followed you down the street until you went into the Café Oriental. | Когда ты вышел, я увидела тебя и следовала за тобой пока ты не зашел в кафе Ориенталь |
| He also played for amateur teams Belgrano Oriental, Reformers and Albion del Cerro. | Начинал играть на молодёжном уровне за «Бельграно Ориенталь» и «Реформерс», выступал также за «Альбион Серро». |
| I'll never forget my father's expression when, sitting in the Café Oriental, he looked up from the pages and saw me on the other side of the window. | Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном. |
| I'll never forget the face my father made sitting there inside the Cafe Oriental when he lifted his eyes from the page and saw me on the other side of the windowpane. | Я никогда не забуду то выражение на его лице в кафе Ориенталь когда он отвел глаза от страницы и увидел меня за окном. |
| In 1985, the Company combined the two hotels under a common name, Mandarin Oriental Hotel Group. | В 1985 году два известных бренда объединились в единую Mandarin Oriental Hotel Group. |
| The Mandarin Oriental will definitely become a landmark when it comes to gourmet cuisine in Geneva, introducing 2 new restaurants. | В отношении высокой кухни, отель Mandarin Oriental несомненно является одной из достопримечательностей Женевы. В нем имеется 2 новых ресторана. |
| In 1982 Hanoi Rocks recorded and released their second studio album Oriental Beat in London. | В том же году Hanoi Rocks отправились в Лондон, где записали второй альбом Oriental Beat, выпущенный в 1982 году. |
| hotel Sofitel Shanghai Jin Jiang Oriental Pudong, Shanghai, China - 24 Guest reviews. | Отель Sofitel Shanghai Jin Jiang Oriental Pudong, Shanghai, Китай - 24 Отзывы гостей. |
| The generators were manufactured by two joint ventures: one of them Alstom, ABB Group, Kvaerner, and the Chinese company Haerbin Motor; the other Voith, General Electric, Siemens (abbreviated as VGS), and the Chinese company Oriental Motor. | Генераторы были изготовлены по двум вариантам дизайна двумя совместными группами предприятий: одна из них - Alstom, ABB Group, Kvaerner (англ.) и китайская компания «Haerbin Motor»; другая - Voith, General Electric, Siemens и китайская компания «Oriental Motor». |
| Turkistan Institute of Oriental Studies was founded in Tashkent, in November, 1918. | Туркестанский институт востоковедения был основан в ноябре 1918 года. |
| In 1920 he was admitted to Azerbaijan State University to study applied medicine but due to his lack of interest soon switched to Oriental studies. | В 1920 году он поступил в Азербайджанский Государственный университет на факультет медицины, однако из-за отсутствия интереса к медицине, он вскоре перешёл на факультет востоковедения. |
| Georgian scientific schools of mathematics, physics, psychology, philosophy, physiology, botany, oriental studies, linguistics, history, archaeology, ethnography and paleobiology have won world recognition. | Научное признание получили грузинские школы математики, физики, психологии, философии, физиологии, ботаники, востоковедения, лингвистики, археологии, этнографии и палеобиологии. |
| Through the Akhmad Donish Institute of History, Archaeology and Ethnography, the Institute of Oriental Studies and the Fund of manuscripts, the Academy of Sciences of Tajikistan deals with issues related to the protection and use of immovable and movable cultural heritage,. | Вопросами охраны и использования недвижимого и движимого культурного наследия занимается и Академия наук РТ в лице Института истории, археологии и этнографии имени Ахмада Дониша и Института востоковедения и Фонда рукописей. |
| In 1954 she graduated from the Moscow Institute of Oriental Studies with qualification "expert on Indonesia with knowledge of Indonesian and English". | В 1954 году окончила Московский институт востоковедения по специальности «страноведение» (квалификация: «страновед по Индонезии со знанием индонезийского и английского языков»). |