| So this allows us now to begin to start functioning as a single organism. | Это позволяет нам функционировать как самостоятельный организм. |
| (b) Techniques involving the direct introduction into an organism of heritable material prepared outside the organism including micro-injection, macro-injection and micro-encapsulation; or | Ь) методов, предусматривающих прямое поступление в организм наследуемого материала, подготовленного вне организма, включая микровпрыскивание, макровпрыскивание и микроинкапсуляцию; или |
| The organism is gripping her torso with over 100 pounds of pressure. | Этот организм захватывает ее тело с давлением больше сотни фунтов. |
| Embodied cognitive science is an alternative theory to cognition in which it minimizes appeals to computational theory of mind in favor of greater emphasis on how an organism's body determines how and what it thinks. | Материальная когнитивная наука является альтернативной теорией познания, в которой обращения к вычислительной теории разума сводятся к минимуму, в то время как основной акцент ставится на том, как организм определяет, как и о чем думать. |
| BREATHING CONTROL METHOD FOR ACTING ON AN ORGANISM | СПОСОБ РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЫХАНИЯ ДЛЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОРГАНИЗМ |
| In 1991, this cholera organism got into Lima, Peru, and within two months it had spread to the neighboring areas. | В 1991 году микроб холеры попал в Лиму, Перу, и через два месяца он распространился в соседние области. |
| They got the organism to evolve to mildness, and they got no development of antibiotic resistance. | У них микроб эволюционировал в более слабый штамм, и у них не появилось сопротивляемости к антибиотикам. |
| If the organism produced a lot of toxin, you might find 10 million, or 100 million. | Если микроб произвёл много токсина, то возможно найти десять или сто миллионов микробов. |
| They got the organism to evolve to mildness, and they got no development of antibiotic resistance. | У них микроб эволюционировал в более слабый штамм, и у них не появилось сопротивляемости к антибиотикам. |
| And the example I want to deal with is, or the idea I want to deal with, the question is, what can we do to try to get the malarial organism to evolve to mildness? | И пример, который я хочу привести или идея, которую я хочу рассмотреть, вопрос такой: что мы можем сделать, чтобы микроб малярии стал менее опасным? |