| The session organiser concluded that much progress has been made in recent years to find an appropriate balance of risk and benefit regarding micro-data access. |
Организатор заседания сделал вывод о том, что в последние годы был достигнут значительный прогресс в области обеспечения надлежащего баланса между рисками и выгодами, связанными с доступом к микроданным. |
| Each will have an organiser, whose task will be to define the specific topics, contributions, authors and other arrangements. |
Для каждого секции будет назначен организатор, чья задача будет заключаться в определении конкретных тем, докладов, авторов и прочих мероприятий. |
| Organizer, executor, instigators and helpers are all accomplices. |
Организатор, исполнитель, подстрекатели и пособники являются соучастниками. |
| Organizer: Mr. W. de Vries |
Организатор: г-н В. де Вриес |
| The revised text shows some improvement, as, for example, personal liability for damage caused during a demonstration is limited to the offender and not the organizer. |
Пересмотренный текст был в определенной мере улучшен, так, например, личную ответственность за ущерб, нанесенный в ходе демонстрации, несет только правонарушитель, а не организатор. |