Oration "The Universal Constitution for the Oceans", delivered at the unveiling of The Law of the Sea Monument, February 1995, University of Malta |
Речь "Устав Мирового океана" на открытии памятника, посвященного морскому праву, февраль 1995 года, Мальтийский университет |
Referring to the stolen horses Ide ended his oration with Choose ye this day what you will be! |
Ссылаясь на кражу лошадей, Иде закончил свою речь словами «Этот день решит, кем вы станете! |
Though Bryan was only 36 years old at the time, this speech is widely regarded as the most famous oration ever made before a political convention. |
Хотя Брайану на тот момент исполнилось всего 46 лет, эта речь считается одним из лучших образцов ораторского искусства, когда-либо произносившихся перед политической аудиторией. |
When Elaine Barrish graduated law school, she gave the valedictorian address and got a standing ovation for ten minutes. |
Когда Элейн Бэрриш заканчивала юридический факультет она произнесла выпускную речь, которой рукоплескали стоя 10 минут. |
This has proven to be particularly effective when dealing with major contracts such as those for food rations, air transportation, shipping, logistics support contracts, and maintenance contracts. |
Это оказалось особенно эффективным в тех случаях, когда речь идет о крупных контрактах, таких, как контракты на поставку продовольствия для пайков, воздушные перевозки, другие перевозки, материально-техническое обеспечение и техническое обслуживание. |