| He's delivering an oration in sign language. | Он произносит речь на языке жестов. |
| Oration "The Universal Constitution for the Oceans", delivered at the unveiling of The Law of the Sea Monument, February 1995, University of Malta | Речь "Устав Мирового океана" на открытии памятника, посвященного морскому праву, февраль 1995 года, Мальтийский университет |
| It was upon this occasion that Jacques-Bénigne Bossuet composed the famous oration for her funeral. | Именно по этому поводу Жак-Бени́нь Боссюэ́ составил знаменитую надгробную речь. |
| Though Bryan was only 36 years old at the time, this speech is widely regarded as the most famous oration ever made before a political convention. | Хотя Брайану на тот момент исполнилось всего 46 лет, эта речь считается одним из лучших образцов ораторского искусства, когда-либо произносившихся перед политической аудиторией. |
| This has proven to be particularly effective when dealing with major contracts such as those for food rations, air transportation, shipping, logistics support contracts, and maintenance contracts. | Это оказалось особенно эффективным в тех случаях, когда речь идет о крупных контрактах, таких, как контракты на поставку продовольствия для пайков, воздушные перевозки, другие перевозки, материально-техническое обеспечение и техническое обслуживание. |