| It's opportunism at its worst. | Это оппортунизм в худшем... проявлении. |
| A challenge with the cooperative structure, based on the conflict of interest between members and management, is its vulnerability to management opportunism. | Для кооперативной структуры, в основе которой лежит конфликт интересов между руководством и членами, проблемой может стать оппортунизм руководства. |
| Dr. Bradol subsequently described the claims of genocide propagated by a certain circle as "obvious political opportunism". | Впоследствии доктор Брадоль охарактеризовал распространяемые определенными кругами обвинения в геноциде как «явный политический оппортунизм». |
| The combination of elements, including complicity and the common enjoyment of privileges with the other powerful and rich countries, and the prevailing opportunism, confusion and panic, make it almost impossible to avoid a bloody and unpredictable outcome. | Сочетание таких факторов, как царящие сейчас оппортунизм, смятение и паника, а также круговая порука и привилегии, которыми пользуются и другие богатые и могущественные страны, делает практически неизбежной кровавую развязку с непредсказуемыми последствиями. |
| It's merely opportunism. | Это был чистый оппортунизм. |