Such opportunism is deplorable and the goal disgraceful. |
Подобный оппортунизм достоин осуждения, а преследуемая цель - бесчестна. |
So what was it - opportunism? |
И что это было - оппортунизм? |
Government has not lost its decisive contribution to the governance of society, as it still is the fundamental actor in solving the inherent problems of any collective action (including conflict, opportunism, freeloading, defection, infringement of contracts and agreements, and crime). |
Правительство не утратило своей решающей роли в управлении обществом, поскольку оно по-прежнему является основным субъектом в решении проблем, присущих любому коллективному действию (включая конфликты, оппортунизм, паразитирование, ренегатство, нарушение договоренностей и соглашений и злодеяния). |
Dr. Bradol subsequently described the claims of genocide propagated by a certain circle as "obvious political opportunism". |
Впоследствии доктор Брадоль охарактеризовал распространяемые определенными кругами обвинения в геноциде как «явный политический оппортунизм». |
The combination of elements, including complicity and the common enjoyment of privileges with the other powerful and rich countries, and the prevailing opportunism, confusion and panic, make it almost impossible to avoid a bloody and unpredictable outcome. |
Сочетание таких факторов, как царящие сейчас оппортунизм, смятение и паника, а также круговая порука и привилегии, которыми пользуются и другие богатые и могущественные страны, делает практически неизбежной кровавую развязку с непредсказуемыми последствиями. |