In the Bahamas, one-half of all public hospital beds are occupied by people suffering from NCDs, with an average length of stay of seven days. |
На Багамских Островах половина всех коек в государственных больницах занимают больные НИЗ, которые в среднем находятся в больнице в течение семи дней. |
Allergic conjunctivitis is a frequent condition as it is estimated to affect 20 percent of the population on an annual basis and approximately one-half of these people have a personal or family history of atopy. |
Аллергический конъюнктивит часто составляет, по оценкам, 20 процентов населения на ежегодной основе и примерно половина из этих людей имеют личный или семейный анамнез атопии. |
While it has handed down no fewer than 92 judgments and 40 orders in respect of the indication of provisional measures since its founding in 1946, some one-third of those judgments and nearly one-half of those orders were rendered in the last ten years. |
Хотя с момента своего создания в 1946 году Суд вынес не менее 92 решений и 40 постановлений относительно просьб об указании временных мер, примерно одна треть этих решений и примерно половина этих постановлений были вынесены в течение последних десяти лет. |
Notwithstanding the expectation of increased workload in the Chambers, it is projected that one-half of the interpreter days programmed for court sessions will be available for translation of documents. |
Несмотря на ожидаемое увеличение рабочей нагрузки камер, предполагается, что половина рабочих дней устных переводчиков, отведенных на обслуживание судебных заседаний, будет высвобождена для письменного перевода документов. |
If various debts compete for this fourth, one-half of the fourth is allocated to pay maintenance and the other half is allocated to repay the other debts. |
Если у работника имеется несколько долговых обязательств, половина указанной суммы расходуется на выплату содержания, а вторая половина - на выплату остальных долгов. |