Английский - русский
Перевод слова One-half

Перевод one-half с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Половина (примеров 36)
About one-half of tuberculosis patients in Latvia come from what is described as the socially unfavourable groups of society. Почти половина больных туберкулезом в Латвии являются представителями так называемых социально неблагополучных групп населения.
The fund is credited with one-half of the income generated from sale of publications and charged with the full costs related to promotions, marketing and publication activities as shown below. В фонд зачисляется половина поступлений, полученных от продажи изданий, и на него относятся все расходы, связанные с пропагандой, распространением и изданием, как показано ниже.
During a biennium, one-half of the revenue to the fund is credited to miscellaneous income to ensure that the anticipated credit against Member States' contributions for sales of publications is maintained. Половина доходов, полученных фондом в течение двухгодичного периода, кредитуется на счет различных поступлений для обеспечения поддержания на неизменном уровне ожидаемого кредитового остатка по взносам государств-членов в отношении продажи изданий.
In 2007 the activity of almost one-half of societies which aim to improve working and living conditions of rural women received financial aid from the Ministry of Agriculture, Forestry and Food. В 2007 году почти половина этих организаций получили финансовую помощь от Министерства сельского и лесного хозяйства, пищевой промышленности для улучшения условий труда и быта сельских женщин.
Roughly one-half of African countries (26 out of 51) experienced an improvement in their current accounts, which moved from a deficit of 0.1 per cent of GDP to a surplus of 0.4 per cent for the continent overall. Приблизительно половина африканских стран (26 из 51) добились улучшения своего текущего платежного баланса, который на континенте в целом вместо дефицита в размере 0,1 процента от ВВП стал иметь профицит в размере 0,4 процента.
Больше примеров...
Наполовину (примеров 9)
Under the Samoan Land Tenure Act, all land except freehold land (approximately 15 per cent of the total) is inalienable to any person who is less than one-half American Samoan. Согласно закону Американского Самоа о землевладении вся земля, за исключением земельных владений, находящихся в полной собственности (примерно 15 процентов всех площадей), не подлежит отчуждению в пользу любых лиц, которые являются самоанцами менее чем наполовину.
Presently, one-half of total demands is met through the usage of such projects, with rainwater and extraction from boreholes accounting for the rest. В настоящее время потребность в воде удовлетворяется наполовину за счет реализации таких проектов, остальная часть необходимой воды обеспечивается за счет использования дождевой воды и воды из скважин.
"Southern Division" (Russian Island) had 882 metres (2,894 ft) of concrete lines of fire, 18 barbettes for withdrawable guns, four coffers to flank the ditches (another double-trunk on the fort number 9 was one-half prepared). На фортах «Южного отдела» (Русский остров) построили 882 пог. м бетонных линий огня для стрелков, 18 барбетов для выкатных орудий, четыре кофра для фланкирования рвов (ещё один двойной кофр на форту Nº 9 был готов наполовину).
For example, strict time limits have been placed upon the Prosecution and the Defence in the presentation of their cases in Prlić et al. and Milutinović et al., resulting in the reduction of the anticipated length of trial by at least one-third and one-half respectively. Например, при представлении обстоятельств дел Прлич и др. и Милутинович и др. для обвинения и защиты были установлены жесткие ограничения по времени, что должно привести к сокращению продолжительности судопроизводства по этим делам, соответственно, по меньшей мере на одну треть и наполовину.
The proportion of people living in extreme poverty in developing countries should be reduced by at least one-half by 2015. Доля населения, живущего в условиях крайней нищеты в развивающихся странах, должна быть снижена к 2015 году не менее чем наполовину.
Больше примеров...