You sure it wasn't a one-eyed, one-horned flying purple people eater? |
Уверены, что это не одноглазый однорогий летающий пурпурный пожиратель? |
Agent Pleakley (プリークリー, Purīkurī) He is a one-eyed alien working for the Galactic Council and Earth expert. |
プリークリー Пури:кури:, англ. Pleakley) - одноглазый пришелец, работающий в Галактическом Совете экспертом по Земле. |
I'm Captain Murrell, The one-eyed terror of the Mississippi, and if you don't dig for treasure, that's committing' mutiny. |
Я капитан Маррел, одноглазый ужас Миссисипи, и если ты не будешь искать сокровища, это открытый мятеж. |
A poker chip. One-Eyed Jacks. |
Фишка для покера. "Одноглазый Джэк". |
And a one eyed man who can't shoot. |
А одноглазый человек, не умеющий стрелять? |