Harmoniously united works of Vladimir Kabachenko (Odessa), Fyodor Panciuc (Vinnitsa), Olesya Semerni (Nikolaev - then he lived in Voznesensky) and Anatoly Furlet (Khmelnitsky). |
Гармонично объединились произведения Владимира Кабаченко (Одесса), Федора Панчука (Винница), Олеся Семерни (Николаев - тогда он жил в Вознесенске) и Анатолия Фурлет (Хмельницкий). |
Since 1999 year Olesya Sinchuk teach history of the classical music in Poltava's school "Academy". |
В последние годы Олеся пишет много произведений: песен на собственные стихи, инструментальных композиций (для фортепиано, флейты и квартета (гитара, флейта, скрипка, варган). |
She is the first British woman to win the race, which had been dominated for the previous 11 years by the Russian twins Elena and Olesya Nurgalieva. |
Она стала первой британкой, выигравшей забег, до этого победителями на протяжении 11 лет были преимущественно российские близнецы Елена и Олеся Нургалиевы. |
For the fact that my mother during the German occupation, worked as a nurse in a German hospital, Olesya with her mother and younger brother in the late 40s was sent to the city of Dzhezkazgan Karaganda region of Kazakhstan (near Baikonur). |
За то, что мама во времена немецкой оккупации работала санитаркой в немецком госпитале, Олеся вместе с матерью и младшим братом в конце 40-х годов сослали в город Джезказган Карагандинской области в Казахстане (близ Байконура). |
At 18:15 Olesya started with the introduction of the podium, introduced the program of the event and gave a short overview about the topic. |
В 18:15 Олеся представила докладчиков, объявила план мероприятия и выступила со вступительным словом о теме. |