Английский - русский
Перевод слова Oia

Перевод oia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увр (примеров 423)
However, as mentioned above, OIA has been increasingly providing advisory and consulting services. Вместе с тем, как упоминалось выше, УВР во все большей степени оказывает консультативные и консультационные услуги.
As noted in the 1998 OIA annual report, a recommendation was issued to revise the relevant financial and administrative circulars to strengthen the guidance on competitive selection of individual consultants. Как отмечалось в ежегодном докладе УВР за 1998 год, было рекомендовано пересмотреть соответствующие финансовые и административные циркуляры, с тем чтобы усилить ориентацию на конкурсный отбор индивидуальных консультантов.
Some recommendations of the summary audit report on the financial controls in UNICEF field offices have been addressed by DFAM, and have been closed by OIA. Несколько рекомендаций, содержавшихся в сводном докладе ревизоров о механизмах финансового контроля в представительствах ЮНИСЕФ на местах, были выполнены ОФАУ, и УВР закрыло вопрос об их выполнении.
The organizational structure of OIA and the job descriptions for all auditors were revised in 2004 to reflect the revised responsibilities established in OIA's Charter and to incorporate UNICEF staff competencies into the job descriptions for auditors. В 2004 году были пересмотрены организационная структура УВР и описания должностных функций всех ревизоров для отражения пересмотренных обязанностей, закрепленных в Хартии УВР, и учета профессиональных качеств персонала ЮНИСЕФ в описаниях должностных функций ревизоров.
The OED held discussions with the OIA at which it was concluded in late 2006 that these observations would best be addressed in the context of the organizational review. Ряд замечаний, касающихся результатов работы, личной ответственности и отчетности сотрудников руководящего звена, был рассмотрен Канцелярией Директора-исполнителя. КДИ провела в конце 2006 года обсуждения с УВР и пришла к заключению, что эти замечания лучше всего рассмотреть в ходе организационного обзора.
Больше примеров...
Управление внутренней ревизии (примеров 17)
During the biennium 2008-2009, OIA completed 18 headquarters, systems and thematic audits. В течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов Управление внутренней ревизии завершило проведение 18 проверок штаб-квартиры, а также проведение системных и тематических проверок.
In 2011, OIA introduced a new system of quarterly reviews to assist in the timely closure of all outstanding recommendations. В 2011 году Управление внутренней ревизии ввело новую систему ежеквартальных обзоров в целях содействия своевременному исполнению всех еще не выполненных рекомендаций.
Based on the findings of the audits implemented in 2002-2003, OIA's conclusion is that there is scope for improving the overall profile of country office management practices, particularly in finance and accounts and in supply assistance. По результатам проверок, осуществленных в 2002-2003 годах, Управление внутренней ревизии делает вывод о наличии возможностей для совершенствования деятельности представительств в странах в вопросах управления, особенно в том, что касается финансового положения и счетов и помощи в области снабжения.
Addressing the many comments on sustaining audit recommendations, he said that this was less of an issue this year compared with previous years and that OIA checks on whether recommendations are implemented. Касаясь многочисленных высказываний в отношении дальнейшего осуществления рекомендаций по итогам ревизий, он сказал, что в этом году это не является такой серьезной проблемой, как в предыдущие годы, и что Управление внутренней ревизии проверяет, выполняются ли рекомендации.
The Office of Internal Audit (OIA) introduced a new methodology for the assessment of project-level implementation management in 1999 which was completed in three country offices to review projects of particular priority within each country programme. Управление внутренней ревизии (УВР) применяло в 1999 году новую методику оценки работы на уровне проектов, которая была опробована в трех страновых отделениях для анализа хода осуществления проектов, имеющих особенно приоритетное значение в каждой страновой программе.
Больше примеров...
Умо (примеров 2)
The OIA referred the request to the appropriate District for execution. УМО передало эту просьбу в соответствующий район для исполнения.
Records in full execution of the request were obtained in an expedient manner and were sent from the OIA to the central authority of country X. В полном соответствии с просьбой документация была быстро получена и направлена УМО в центральный орган страны Х.
Больше примеров...