Английский - русский
Перевод слова Oftentimes

Перевод oftentimes с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Часто (примеров 78)
It provides opportunities for cross-fertilization and exchange of information on best practices and oftentimes galvanizes collaboration with a range of civil society partners. Она обеспечивает возможности для взаимодействия и обмена информацией о передовых методах практической деятельности и часто создает стимулы для сотрудничества с целым рядом партнерских организаций гражданского общества.
I'm a court reporter Oftentimes in your court. Я судебный репортер Часто в Вашем суде.
"Oftentimes the heart acts without consulting the head, and thusly"- "Часто, не думая, слушаешься своего сердца, таким образом..."
Oftentimes, complementary technology and other complementary assets are needed to commercialize the patent protected invention. Часто бывает так, что для коммерциализации защищенного патентом изобретения необходима дополнительная технология и другие дополнительные активы.
Oftentimes these cosmic remnants get bumped out of her orbit, and head on a collision course with Earth. Довольно часто космические обломки сходят с маршрута - орбиты и меняют курс: летят навстречу Земле.
Больше примеров...
Зачастую (примеров 66)
And oftentimes, another agent or investigation can help you crack your own. И зачастую другой агент или другое расследование помогают вам раскрыть свое дело.
Oftentimes, the only way out is through. Зачастую единственный выход - напрямик.
Oftentimes, despite lower income levels, older persons may be the main providers for the household and the primary caregivers, including for the care of grandchildren and other members of the family. Зачастую, несмотря на более низкий уровень доходов, пожилые люди являются основным источником поступлений в домашних хозяйствах и на них лежит основное бремя ухода за нуждающимися в помощи, в том числе за внуками и другими членами семьи.
It is a practice that exploits socio-economic disparities as oftentimes surrogates come from extreme poverty while intended parents usually come from wealthier backgrounds. Эта практика эксплуатирует социально-экономическое неравенство, поскольку суррогатными матерями зачастую становятся женщины, живущие в крайней нищете, в то время как будущие родители обычно имеют более высокие доходы.
Workshops, best practice forums, dynamic coalition meetings and an open forum allowed participants to delve into both complicated and oftentimes controversial issues in an open and inclusive manner. Состоявшиеся семинары, форумы по обмену удачными наработками, собрания динамичных коалиций и открытый форум позволили участникам в открытой и инклюзивной обстановке поработать над непростыми, а зачастую и полемичными вопросами.
Больше примеров...
Многократно (примеров 1)
Больше примеров...
Нередко (примеров 17)
However, undocumented migrant women and girls oftentimes come into the country, evade the authorities, and assimilate themselves into established communities of their respective nationalities. Однако в страну нередко прибывают незарегистрированные женщины-мигранты и девочки-мигранты, которые избегают контактов с органами власти и ассимилируются в соответствующих национальных общинах.
However, it should be noted that oftentimes implementation of specific rights results from expression of will, desire of the detainee to enforce his rights. Вместе с тем следует отметить, что осуществление конкретных прав нередко является результатом стремления и желания задержанного обеспечить соблюдение своих прав.
Such discrepancies oftentimes lead to different figures for the same indicator. Такие расхождения нередко становятся причиной различных цифровых значений одного и того же показателя.
Resistance or support to following the change may come from various directions as a result of coalitions of various, oftentimes diverse interests. Сопротивление этим изменениям или их поддержка могут исходить из разных источников в результате формирования коалиций разнородных, нередко конфликтующих друг с другом, интересов.
They're oftentimes good-hearted people - idealistic, but full of a kind of crushing certainty that eliminates doubt. Адепты разных культов нередко вполне себе добросердечные люди... идеалистичные, но исполненные какой-то всесокрушающей убеждённостью, которая исключает сомнение.
Больше примеров...