Английский - русский
Перевод слова Oftentimes

Перевод oftentimes с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Часто (примеров 78)
A protective order's a tool we use, but oftentimes it's just a piece of paper to the stalker. Защитный приказ - это инструмент, который мы используем, но часто это всего лишь клочок бумаги для наблюдателя.
Oftentimes, when gun of this power is fired from the inside of a mouth, the head will literally come apart. Часто, когда оружие подобной силы стреляет, находясь во рту, голова буквально разлетается на куски.
Oftentimes I can find the kid who is like me and maybe doesn't have the best confidence and show him how to lift weights and build him up physically and mentally. Часто я мог видеть ребенка такого же как и я. и может у него не было необходимой веры ая показывалему, как подниматьтяжести. и строил его физичесик и душевно.
They "are adroit manipulators oftentimes playing people off one another to get what they want." Они "искусные манипуляторы часто сталкивают людей для достижения своей цели".
I think it was well known in the movement... that they could probe and push and get us to react... in a way that oftentimes didn't look very good. я думаю, что всем членам движения было известно, что их могут искать, принуждать и пытаться воздействовать... и часто не самыми добрыми методами.
Больше примеров...
Зачастую (примеров 66)
Metallic implants placed in the body oftentimes in the nasal cavity. Металлические имплантанты расположенные в теле зачастую в носовой полости.
Note: I will use oftentimes by designers who think the service asked why I publish my color variations. Примечание: Я буду использовать Зачастую дизайнеры, которые считают службу спросил, почему я опубликовать мое цветовых вариаций.
And what I'm thinking - not that you asked - oftentimes, the bluebird of happiness is in our own backyard. И вот, о чем я думаю, не то, что б вы спрашивали, зачастую синяя птица удачи сидит у нас во дворе.
but oftentimes, the defendants themselves. но зачастую и самих обвиняемых.
I also work with physicists, and they're interested oftentimes in global climate change. Я также работаю с физиками, которые зачастую заинтересованы вопросами глобальных изменений климата.
Больше примеров...
Многократно (примеров 1)
Больше примеров...
Нередко (примеров 17)
In developing countries, oftentimes the public sector is ill equipped to take on the task of waste management, despite the size of its share of local government resource allocation. В развивающихся странах государственный сектор нередко не имеет достаточных возможностей для того, чтобы обеспечивать утилизацию отходов, вне зависимости от того, каковы масштабы этого сектора как получателя средств от местных органов управления.
Oftentimes, the staunchest advocates of this irresponsible and morally untenable programme of blackmail are local, as well as regional and global actors and stakeholders. Нередко самыми ярыми приверженцами этой безответственной и морально несостоятельной программы шантажа выступают местные деятели, а также региональные и глобальные действующие лица.
Oftentimes, it is their very inability to act like peacetime militaries that gives rise to a cycle of instability and violence. Нередко в силу самой неспособности армии нести службу в мирное время нарушается стабильность и происходят вспышки насилия.
On the contrary, oftentimes these economic development efforts may intensify the marginalization and impoverishment of indigenous peoples, leading, for example, to further land alienation, and loss of indigenous languages and cultural and social institutions. Напротив, эти усилия, преследующие цели экономического развития, нередко ведут к еще большей маргинализации и обнищанию коренных народов вследствие, например, дальнейшего отчуждения земель и исчезновения языков коренного населения и его культурных и социальных институтов.
They're oftentimes good-hearted people - idealistic, but full of a kind of crushing certainty that eliminates doubt. Адепты разных культов нередко вполне себе добросердечные люди... идеалистичные, но исполненные какой-то всесокрушающей убеждённостью, которая исключает сомнение.
Больше примеров...