Английский - русский
Перевод слова Oftentimes

Перевод oftentimes с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Часто (примеров 78)
Oftentimes I get into very interesting discussions with reporters who say to me, "Gayle, these are great stories, but you're really writing about the exceptions." Часто при обсуждении журналисты говорят мне: «Гейл, это очень интересные истории, но в действительности они - исключения».
It persists for months and oftentimes for years, Она продолжается месяцами и часто даже годами.
However, the phased and sometimes slow receipt of pledged funding has oftentimes led to cash-flow difficulties, forcing OHCHR to temporarily transfer funds from other activities to ensure the smooth operations of the Commission. Однако поэтапное и порой медленное получение обещанных средств часто вызывало трудности с потоками наличности, что заставляло УВКПЧ временно использовать фонды, предназначенные для других мероприятий, для обеспечения эффективного функционирования Комиссии.
Well, oftentimes, along the path to salvation, folks testify... things they seen, things they maybe done. Часто бывает, что люди на своем пути к спасению рассказывают о том, что видели, что делали...
When a child tests well but his grades don't seem to reflect it, oftentimes, he isn't being challenged at his school. Когда результаты теста верны, но на оценках это не отражается, часто значит, что ребенку, просто очень легко в школе.
Больше примеров...
Зачастую (примеров 66)
We are talking here about, oftentimes, very young individuals with spinal cord injuries, that in the prime of their life - 20s, 30s, 40s - hit a wall and the wheelchair's the only option. Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход.
Oftentimes, the only way out is through. Зачастую единственный выход - напрямик.
Construction costs are often paid from savings, oftentimes held in the form of: gold or other non-financial assets; deposits in a bank; or cash with informal savings clubs. Затраты на строительство зачастую погашаются за счет накоплений, которые нередко хранятся в виде золота и других нефинансовых активов; банковских депозитов и наличности в неформальных сберегательных клубах.
Given that election periods are oftentimes of high political and social vulnerability, UNOCA is expected to contribute to regional efforts to prevent any electoral disputes from developing into general instability and violence; С учетом того, что выборы зачастую проходят в условиях значительной политической и социальной уязвимости, предполагается, что ЮНОЦА будет содействовать региональным усилиям, направленным на то, чтобы какие-либо связанные с выборами споры не привели к созданию обстановки общей нестабильности и насилия;
Oftentimes, the only full-time and robust capacity to support gender-related activities in the countries in which we are engaged resides in the peacekeeping mission. Зачастую непрерывно задействованным и надежным потенциалом для оказания поддержки деятельности, проводимой по гендерной проблематике в охваченных нами странах, располагают одни только миротворческие миссии.
Больше примеров...
Многократно (примеров 1)
Больше примеров...
Нередко (примеров 17)
These trends signalled to policymakers that action needed to be taken, oftentimes ending in cyclical downturn. Указанные тенденции сигнализировали руководителям о необходимости принятия мер по исправлению положения, что нередко заканчивалось циклическим спадом.
These oversights are then carried down to the national level, where older persons are frequently left out of the Poverty Reduction Strategy Papers consultation process and ageing issues oftentimes are not adequately addressed in national development plans. Эти недочеты характерны также и для национального уровня, когда положение престарелых часто не затрагивается в процессе консультаций по документам о стратегиях сокращения масштабов нищеты (ДССН), и нередко проблемы старения должным образом не рассматриваются в национальных планах развития.
Oftentimes, the staunchest advocates of this irresponsible and morally untenable programme of blackmail are local, as well as regional and global actors and stakeholders. Нередко самыми ярыми приверженцами этой безответственной и морально несостоятельной программы шантажа выступают местные деятели, а также региональные и глобальные действующие лица.
For example, the financial information system, Automatically Tuned Linear Algebra Software (ATLAS), was oftentimes incomplete and, in many cases, field offices could not provide sufficient supplemental documentation. Например, система финансовой информации «АТЛАС» (самонастраиваемая программа с использованием линейных алгебраических функций) нередко содержала неполные данные, и во многих случаях отделения на местах не могли предоставить достаточную дополнительную документацию.
Oftentimes a full expression of political skills is impeded by the continuing patriarchal mentality in society with the woman envisioned as less secure and primarily in charge with family matters. Нередко возможности участия женщин в политической жизни препятствует патриархальный менталитет общества, когда женщины считаются менее надежными партнерами, в основном занятыми выполнением семейных обязанностей.
Больше примеров...