| It was founded in 2007 as an offshoot of Praekelt Consulting. | Фонд был основан в 2007 году как ответвление Praekelt Консалтинг. |
| That race is an ancient offshoot of the Romulans. | Эта раса - древнее ответвление ромуланцев. |
| QuickRing started as an offshoot of the fabled Futurebus project, which started in the late 1970s under the aegis of the IEEE. | QuickRing начался как ответвление легендарного проекта Futurebus, который разрабатывался в конце 1970-х годов под эгидой IEEE. |
| Cyril Cordor of allmusic described go-go as "a more raw, percussion-driven offshoot of disco" that originated in the Washington, D. C. area. | Кирилл Кордор из Allmusic описал go-go, как «более сырое, ударно-приводное ответвление диско», который произошёл в Вашингтоне. |
| The line developed with railroad support as an offshoot of Bernard N. Baker's Baltimore Storage and Lighterage Company in 1881. | Линия развилась при поддержке железной дороги в 1881 году как ответвление от «Baltimore Storage and Lighterage Company» - компании Бернарда Н. Бейкера (англ. Bernard N. Baker). |
| A third political party, the National Democratic Party was founded in 1989 as an offshoot of the Democratic Labour Party, but is no longer active. | Третья политическая партия - Национальная демократическая партия - была обновлена в 1989 году в результате раскола Демократической лейбористской партии, но в настоящее время утратила свою активность. |
| The Democratic Labour Party was formed in the 1950s as an offshoot of the BLP, and in 1989, the National Democratic Party was formed as an offshoot of the Democratic Labour Party. | В 50-х годах была создана Демократическая лейбористская партия в результате раскола БЛП, а в 1989 году в результате раскола Демократической лейбористской партии - Национальная демократическая партия. |
| According to Gucci Mane, Antney took control of 1017 Brick Squad Records, LLC., without permission, and used it to create three separate offshoot labels. | По словам Gucci, Дебра взяла без разрешения под свой контроль 1017 Brick Squad Records и использовала его для создания 3 отдельных дочерних лейблов. |
| The successful combination of the general national framework and entrepreneurial framework conditions should lead to offshoot businesses that will in turn lead to innovation and competition in the marketplace and, in the end, help to generate economic growth. | Удачное сочетание общенациональных базовых условий и базовых условий для предпринимательской деятельности должно вести к созданию дочерних предприятий, что, в свою очередь, приводит к внедрению технических новшеств и усилению конкуренции на рынках и, в конечном итоге, способствует экономическому росту. |