| Odysseus stoppled his ears with it not to hear the Sirens. | Одиссей им затыкал уши, чтобы не слышать сирен. |
| Morjak - Odysseus Indigo - The CEO of Damocles Foundation. | Морджак Одиссей Индиго - генеральный директор Дамокловского фонда. |
| And then Odysseus says, I see that you can get it. | А затем Одиссей говорит: «Я вижу ты всё понял. |
| Hotel Odysseus - rest in Sudak on your style. | Отель Одиссей - отдых в Судаке по вашему стилю. |
| And then Odysseus says, I see that you can get it. | А затем Одиссей говорит: «Я вижу ты всё понял. |
| The smooth plains on the trailing hemisphere are approximately antipodal to Odysseus, although they extend about 60º to the northeast from the exact antipode. | Гладкие равнины на заднем полушарии расположены примерно на противоположной стороне от Одиссея (однако они простираются примерно до 60º к северо-востоку от точно противоположной точки). |
| You know, Mr. Archer, in some ways you remind me a little of Odysseus. | Знаете, Арчер, вы напоминаете мне Одиссея в юности |
| I am Diomede, friend of Odysseus. | Я Диомед, друг Одиссея. |
| You could be the Athena to my Odysseus. | Будьте Афиной для моего Одиссея. |
| This is like Odysseus when he's hearing the song. He just wants to get to the front row. | Оно похоже на Одиссея, желающего услышать песню, Оно хочет всеми командовать. |
| The vase was found at Cerveteri in Italy and illustrates the blinding of Polyphemus by Odysseus and his companions. | Амфора обнаружена в итальянском городе Черветери, на ней изображено ослепление Полифема Одиссеем и его спутниками. |
| I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. | Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня. |
| It is also said (in the same short story) that her friend Thalia, who is also originally from Greece and even older than Dahlia, is so ancient that she came across Odysseus "a time or two". | В том же рассказе говорится, что её подруга Талия - также родом из Греции - настолько древняя, что "раз или два" встречалась с Одиссеем. |