| And then Odysseus says, I see that you can get it. | А затем Одиссей говорит: «Я вижу ты всё понял. |
| Only Odysseus crater has a central depression resembling a central pit. | Только кратер Одиссей имеет центральную депрессию, напоминающую центральную яму. |
| No, no, Odysseus, it isn't that, but I just didn't like the look of those fetlocks. | Нет, нет, Одиссей, это не так, мне просто не нравится вид бабок этого коня. |
| And Odysseus does his best job playacting and says, Untieme. Untie me. | Одиссей показывает все свои актёрские способности. Онпросит: «Развяжи меня. Развяжи меня. |
| He ventures forth Brave as Odysseus | Отвагой наделён, Как Одиссей - вперёд. |
| And the first mate wisely resists and doesn't untie Odysseus. | Помощник, конечно же, сопротивляется и не развязывает Одиссея. |
| This may have marked the return of Odysseus, legendary King of Ithaca, to his kingdom after the Trojan War. | Возможно это ознаменовало возвращение Одиссея, легендарного царя Итаки, в своё царство после Троянской Войны. |
| In this case Ithaca Chasma would be the outermost ring graben of Odysseus. | В таком случае каньон Итака - самый внешний кольцевой грабен Одиссея. |
| Don't panic! then the imperial armies led by Prince Odysseus... and the others will rush into the U.F.N. territory. | Сохранять спокойствие. начиная с Его Высочества Одиссея направят войска на Соединенные Сверхштаты. |
| Do you remember the story of Odysseus and the Sirens from high school or junior high school? | Помните ли вы историю про Одиссея и Сирен, которую проходили в старшей или средней школе? |
| The vase was found at Cerveteri in Italy and illustrates the blinding of Polyphemus by Odysseus and his companions. | Амфора обнаружена в итальянском городе Черветери, на ней изображено ослепление Полифема Одиссеем и его спутниками. |
| I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. | Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня. |
| It is also said (in the same short story) that her friend Thalia, who is also originally from Greece and even older than Dahlia, is so ancient that she came across Odysseus "a time or two". | В том же рассказе говорится, что её подруга Талия - также родом из Греции - настолько древняя, что "раз или два" встречалась с Одиссеем. |