| But Odysseus is intent on hearing it and surviving. | Но Одиссей намерен не только послушать их, но и выжить. |
| Only Odysseus crater has a central depression resembling a central pit. | Только кратер Одиссей имеет центральную депрессию, напоминающую центральную яму. |
| Odysseus would have said, Okay, let's do a dry run. | Одиссей тогда бы сказал: «Хорошо, теперь давайте потренируемся. |
| Athena wants the suitors to keep invading Odysseus' house... so that he'll get angry enough to kill them. | Афина толкает гостей на бесчинства, зная, что Одиссей разозлиться и жестоко отомстит им. |
| The Odysseus Trust (OT) stated that the common law offences of blasphemy and blasphemous libel which were abolished in England and Wales still existed in Northern Ireland. | Фонд "Одиссей" (ТО) указал, что категория уголовных правонарушений, состоявших в богохульстве и богохульных клеветнических измышлениях, была упразднена в Англии и Уэльсе, но по-прежнему присутствует в уголовном законодательстве Северной Ирландии. |
| Odysseus' nostalgic longing to return home was so great that it became known on Olympus. | ностальгическое желание Одиссея вернуться на родину было настолько велико, что стало известно, на Олимпе. |
| Every member of Odysseus' crew ends up dead. | Все члены команды Одиссея погибли |
| You could be the Athena to my Odysseus. | Будьте Афиной для моего Одиссея. |
| The task is not easy, as Philoctetes bitterly hates Odysseus and the Greeks for leaving him there. | Это является нетривиальной задачей, так как Филоктет ненавидит Одиссея и греков, бросивших его на произвол судьбы. |
| Don't panic! then the imperial armies led by Prince Odysseus... and the others will rush into the U.F.N. territory. | Сохранять спокойствие. начиная с Его Высочества Одиссея направят войска на Соединенные Сверхштаты. |
| The vase was found at Cerveteri in Italy and illustrates the blinding of Polyphemus by Odysseus and his companions. | Амфора обнаружена в итальянском городе Черветери, на ней изображено ослепление Полифема Одиссеем и его спутниками. |
| I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. | Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня. |
| It is also said (in the same short story) that her friend Thalia, who is also originally from Greece and even older than Dahlia, is so ancient that she came across Odysseus "a time or two". | В том же рассказе говорится, что её подруга Талия - также родом из Греции - настолько древняя, что "раз или два" встречалась с Одиссеем. |