| Room Rates in a private hotel Odysseus in Sudak You can see the cost of accommodations. | На странице стоимость номеров в частном отеле Одиссей в Судаке Вы можете ознакомиться со стоимостью размещения на отдых. |
| In March 2008, he installed a sculpture exhibition at E31 Gallery, Athens, called Odysseus as Faust. | В марте 2008 года он представил скульптуры на выставке в Галерее E31, Афины, которая называлась «Одиссей как Фауст». |
| "When the great hero Odysseus returns from the Trojan wars, he is reunited with his son Telemachus, who is..." | "Когда великий герой Одиссей возвращался с Троянской войны, он воссоединился со своим сыном Телемахом, который..." |
| He ventures forth Brave as Odysseus | Отвагой наделён, Как Одиссей - вперёд. |
| There was this hero, Odysseus, who's heading back home after the Trojan War. | Был такой герой Одиссей, который возвращался домой после Троянской войны. |
| This must be the boulder Polyphemus used to trap Odysseus... when he was returning from the Trojan War. | Этим валуном Полифем завалил в пещере Одиссея, когда тот возвращался с Троянской войны. |
| Odysseus, on his journey home to Ithaca, was visited by a ghost. | Одиссея, на пути домой в Итаку, посетил дух. |
| Every member of Odysseus' crew ends up dead. | Все члены команды Одиссея погибли |
| Behold the sirens, the stunning temptresses who, in their wickedness, enticed Odysseus to dash himself upon the rocks. | Остерегайтесь сирен, ошеломляющие искусительницы, полные злобы и коварства, они соблазнили Одиссея, и он бросился на скалы. |
| In Greek mythology, Hercules was said to have lost a finger to the bite of a stingray, and Circe was said to have armed her son Telegonus with a spear tipped with a stingray spine, with which he accidentally slew his father Odysseus. | Согласно древнегреческой мифологии Геракл потерял палец из-за укола шипом ската, а Цирцея вооружила копьём с наконечником из такого шипа своего сына Телегона, который случайно убил им своего отца Одиссея. |
| The vase was found at Cerveteri in Italy and illustrates the blinding of Polyphemus by Odysseus and his companions. | Амфора обнаружена в итальянском городе Черветери, на ней изображено ослепление Полифема Одиссеем и его спутниками. |
| I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. | Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня. |
| It is also said (in the same short story) that her friend Thalia, who is also originally from Greece and even older than Dahlia, is so ancient that she came across Odysseus "a time or two". | В том же рассказе говорится, что её подруга Талия - также родом из Греции - настолько древняя, что "раз или два" встречалась с Одиссеем. |