| Room Rates in a private hotel Odysseus in Sudak You can see the cost of accommodations. | На странице стоимость номеров в частном отеле Одиссей в Судаке Вы можете ознакомиться со стоимостью размещения на отдых. |
| Odysseus, also known as Ulysses. | Одиссей, также известный как Улисс. |
| Let's pretend we're Odysseus and his friends, creeping out of the cyclops' cave. | Мы, как Одиссей и его спутники, пробираемся к выходу из пещеры Циклопа. |
| In March 2008, he installed a sculpture exhibition at E31 Gallery, Athens, called Odysseus as Faust. | В марте 2008 года он представил скульптуры на выставке в Галерее E31, Афины, которая называлась «Одиссей как Фауст». |
| When an agent, "Odysseus", a former tobacco-smuggler, attempted to contact potential resistance groups in Greece, he reported that no group was prepared to co-operate with the monarchist government in exile in Cairo. | Агент «Одиссей», ранее торговавший табаком, попытался связаться с потенциальными группами Сопротивления в стране и выяснил, что никто не собирался сотрудничать с греческим правительством в изгнании, скрывавшемся в Каире. |
| Odysseus' nostalgic longing to return home was so great that it became known on Olympus. | ностальгическое желание Одиссея вернуться на родину было настолько велико, что стало известно, на Олимпе. |
| I am Diomede, friend of Odysseus. | Я Диомед, друг Одиссея. |
| You could be the Athena to my Odysseus. | Будьте Афиной для моего Одиссея. |
| He portrayed Odysseus in the 2004 BBC audio adaptation of The Odyssey by Simon Armitage. | В 2004 году он озвучил Одиссея в аудио-адаптации BBC «Одиссея» от Саймона Армитиджа. |
| This is like Odysseus when he's hearing the song. | Оно похоже на Одиссея, желающего услышать песню, |
| The vase was found at Cerveteri in Italy and illustrates the blinding of Polyphemus by Odysseus and his companions. | Амфора обнаружена в итальянском городе Черветери, на ней изображено ослепление Полифема Одиссеем и его спутниками. |
| I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world. | Я уже проплыл с Одиссеем и с аргонавтами по тем таинственным и чудесным землям, и они навсегда поселились в сердце, но очарование мира так велико, я чувствую его любовь, и это сила, которая держит меня. |
| It is also said (in the same short story) that her friend Thalia, who is also originally from Greece and even older than Dahlia, is so ancient that she came across Odysseus "a time or two". | В том же рассказе говорится, что её подруга Талия - также родом из Греции - настолько древняя, что "раз или два" встречалась с Одиссеем. |