| Perfect vehicle for masking nitroglycerin's odor. | Идеален, чтобы скрыть запах нитроглицерина. |
| However, if your goal is simply to eliminate the odor, you probably need is an ozone generator. | Однако, если вашей целью является просто устранить запах, то вероятно, нужно это озонатор. |
| Don't you smell that horrible odor? | Вы чувствуете этот ужасный запах? |
| I can smell the foul odor of witches, servants of the devil. | Я чувствую малейший запах ведьмы, прислуживающей дьяволу. |
| But if it weren't for the strangely familiar stomach-churning odor that constantly passes through the apartment, it would be easy to forget that you are standing next to a cow shed and on top of a landfill. | Если бы не знакомый тошнотворный запах, витающий в квартире, можно было бы легко забыть, что по соседству с нами расположен хлев для коров, а сами мы - на вершине мусорной свалки. |
| The lichen has a distinct and complex odor and can be described as woody, sharp and slightly sweet. | Этот лишайник имеет весьма выраженный, но довольно сложный аромат, который может быть описан, как древесный и слегка сладкий. |
| It has a pleasant odor. | Это имеет приятный аромат. |
| Pyrrole has a nutty odor. | Тампле имеет пикантный аромат. |
| The taste and odor are slightly farinaceous (similar to freshly ground flour). | Плоды и масло придают изделиям пряный острый вкус, своеобразный пряный аромат. |
| Smith reports the mushroom tissue to have no distinctive taste or odor, while Aronsen says the odor is "very conspicuous; sweet, fruity, often experienced as farinaceous or faintly of anise". | По данным Смита, мякоть без запаха и вкуса, по данным Аронсена запах «хорошо ощущаемый - сладковатый, напоминающий аромат фруктов, часто передаваемый как запах муки или аниса». |
| Simon would like to apologize for his odor. | Саймон хочет извиниться за свою вонь. |
| We're playing, "What's that odor?" | Играем в игру "Что за вонь?" |
| That foul odor is coming from the river. | Эта вонь доносится с реки. |
| Frog's breath will overpower any odor. | Лягушачье дыхание перебьет любую вонь. |
| Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train. | Мало того, что у них действительно плотные кости, у них толстая кожа и от тела такая вонь, что она может остановить поезд. |
| You don't have any body odor. | От тебя ни чем не пахнет. |
| Nothing better than dancing interestingly tight... because the sea changes odor, no? | Один скромный танец - и вот, уже море пахнет по-другому? |
| She says she's a girl, but she certainly has a boy's body odor. | Она говорит, что она девушка Но от неё явно пахнет мужиком |
| It smells like foot odor and floor polish. | Здесь страшно пахнет старыми носками и паркетным лаком. |
| The smell has been characterized as a "pungent odor that smells like coriander." | Считается, что гачас готов, когда он «пахнет, как готовое блюдо». |