| The generic name derives from the Latin aroma, meaning "sweet odor". | Название семейства и рода происходит от латинского агома, что означает «сладкий запах». |
| The odor of the tomb swims in the shadows | Вкруг запах мертвенный в ночных тенях разлит. |
| The molecules produced by such biochemical processes, mostly derivates of butyric acid, are dissolved in sweat and emit the characteristic odor of sweaty feet when evaporating. | Молекулы таких биохимических процессов гомологичные масляной кислоте, испаряются вместе с потом, в котором растворены, распространяя характерный запах потных ног. |
| With the employment of key technical staff in the mid to late 1990's, the new skills they brought allowed the company to address a niche market opportunity to design an electronic measuring instrument for odor control in the wastewater industry. | С применением основных технических сотрудников в середине-конце 1990-х годов, новые навыки, которые им принес позволило компании Адрес возможности рыночной ниши для разработки электронных измерительный прибор для контроля запах сточных вод в промышленности. |
| So the pilot in the cockpit of the fly, the Actor, can tell which odor is present simply by looking at which of the blue LEDs lights up. | Таким образом, пилот в кабине мухи, или Исполнитель, может определить запах, просто посмотрев какие огни синего светодиода горят. |
| It produces a strong odor. | Это даёт продукту сильный аромат. |
| It is prized in Japanese, Korean, and Chinese cuisine for its distinct spicy-aromatic odor. | Особо ценится в японской, китайской и корейской кухнях за специфический сосновый аромат и изысканный вкус. |
| The repeated use of the cure is called "old cure" which can contribute to a unique flavor and odor of the products. | Неоднократно использовавшаяся посолочная смесь называется "старой смесью" и позволяет придавать продуктам уникальный вкус и аромат. |
| The taste and odor are slightly farinaceous (similar to freshly ground flour). | Плоды и масло придают изделиям пряный острый вкус, своеобразный пряный аромат. |
| Smith reports the mushroom tissue to have no distinctive taste or odor, while Aronsen says the odor is "very conspicuous; sweet, fruity, often experienced as farinaceous or faintly of anise". | По данным Смита, мякоть без запаха и вкуса, по данным Аронсена запах «хорошо ощущаемый - сладковатый, напоминающий аромат фруктов, часто передаваемый как запах муки или аниса». |
| That foul odor is coming from the river. | Эта вонь доносится с реки. |
| Frog's breath will overpower any odor. | Лягушачье дыхание перебьет любую вонь. |
| Odor at magnitude eight. [CREW GAGS] | Вонь на отметке 8. |
| Our witness is threatening to file a complaint against me for assault with a deadly odor. | Свидетельница грозится подать на меня жалобу за убийственную вонь. |
| All parts of the plant emit a foul odor similar to rancid peanut butter when crushed or bruised, although most people find the fragrance of the flowers to be quite pleasant when they bloom at night. | Все части растения при повреждении испускают вонь, похожую на запах протухшего арахисового масла, в то время как запах цветков многие люди считают весьма приятным, когда они распускаются ночью. |
| You don't have any body odor. | От тебя ни чем не пахнет. |
| It has a pleasant odor. | От него хорошо пахнет. |
| There's quite an unpleasant odor. | Кожа отстает от тканей и пахнет. |
| She says she's a girl, but she certainly has a boy's body odor. | Она говорит, что она девушка Но от неё явно пахнет мужиком |
| I smell a funky odor. | Пахнет как-то неприятно, как... |