| Each odor activates a different combination of sensors, which in turn activates a different odor detector in the mushroom body. | Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле. |
| I was simply attracted by the delicious odor of your feast. | Меня к вам привёл запах вашего пиршества. |
| In many species, the inflorescence emits a scent of decaying flesh in order to attract insects, though a number of species give off a pleasant odor. | Соцветие зачастую испускает запах разлагающейся плоти, чтобы привлечь насекомых, однако существуют некоторые виды аморфофаллуса, выделяющие приятный запах. |
| With the employment of key technical staff in the mid to late 1990's, the new skills they brought allowed the company to address a niche market opportunity to design an electronic measuring instrument for odor control in the wastewater industry. | С применением основных технических сотрудников в середине-конце 1990-х годов, новые навыки, которые им принес позволило компании Адрес возможности рыночной ниши для разработки электронных измерительный прибор для контроля запах сточных вод в промышленности. |
| Do these properties cling like an odor after being soaked in a preservative? | Передает ли использование этих слов запах, пропитывает их, как консервирующее средство, или излучает магнитное поле. |
| She had red hair and a pronounced body odor that no doubt bothered some clients, but drove me wild. | У нее были рыжие волосы и отчетливый аромат, который, без сомнений, волновал некоторых клиентов, но меня просто сводил с ума. |
| It has a mild, sweet odor. | Аромат - сильный, сладкий. |
| The inflorescence disperses its odor by heating up. | Её аромат утрачивается при нагревании. |
| We have a slight coppery odor. | Нам присущ легкий аромат меди. |
| Smith reports the mushroom tissue to have no distinctive taste or odor, while Aronsen says the odor is "very conspicuous; sweet, fruity, often experienced as farinaceous or faintly of anise". | По данным Смита, мякоть без запаха и вкуса, по данным Аронсена запах «хорошо ощущаемый - сладковатый, напоминающий аромат фруктов, часто передаваемый как запах муки или аниса». |
| Simon would like to apologize for his odor. | Саймон хочет извиниться за свою вонь. |
| We're playing, "What's that odor?" | Играем в игру "Что за вонь?" |
| That foul odor is coming from the river. | Эта вонь доносится с реки. |
| Our witness is threatening to file a complaint against me for assault with a deadly odor. | Свидетельница грозится подать на меня жалобу за убийственную вонь. |
| All parts of the plant emit a foul odor similar to rancid peanut butter when crushed or bruised, although most people find the fragrance of the flowers to be quite pleasant when they bloom at night. | Все части растения при повреждении испускают вонь, похожую на запах протухшего арахисового масла, в то время как запах цветков многие люди считают весьма приятным, когда они распускаются ночью. |
| It has a pleasant odor. | От него хорошо пахнет. |
| It's going to leave a permanent stain and an odor. | Она пахнет и оставляет пятна. |
| Nothing better than dancing interestingly tight... because the sea changes odor, no? | Один скромный танец - и вот, уже море пахнет по-другому? |
| I smell a funky odor. | Пахнет как-то неприятно, как... |
| The smell has been characterized as a "pungent odor that smells like coriander." | Считается, что гачас готов, когда он «пахнет, как готовое блюдо». |