ODIHR did not deploy observers to Chechnya on election day. |
В день выборов БДИПЧ не развернуло в Чечне своих наблюдателей. |
The ODIHR does not play the role of a judge, ruling on whether the OSCE should "approve" an election. |
БДИПЧ не играет роль судьи, определяя, когда ОБСЕ должна "одобрить" избирательный процесс. |
Discussions with all of these interlocutors in 2000 included a proposal by ODIHR that Russian military and security forces in Chechnya be given basic human rights training, based on the training given to Russian forces deployed in international peacekeeping operations. |
В ходе контактов с ними в 2000 году, среди прочего, обсуждалось предложение БДИПЧ об организации базовой подготовки в области прав человека российских военнослужащих и сотрудников сил безопасности в Чечне на основе опыта подготовки российских военных, участвующих в международных операциях по поддержанию мира. |
Likewise, the Head of the ODIHR Election Observation Mission will be responsible for ensuring that the ODIHR Observer Code of Conduct is honoured by all observers. |
Глава миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ также отвечает за обеспечение соблюдения Кодекса поведения наблюдателя БДИПЧ всеми наблюдателями. |
The ODIHR's principal counterpart within the host country is the electoral commission or the authority designated to administer the election (hereafter called National Election Administration). |
Основным партнером БДИПЧ в стране является избирательная комиссия или органы, отвечающие за организацию выборов (далее просто национальная избирательная администрация). |