The provisions referred to above and existing practice are not at variance with the rules of international law or, in particular, the OSCE human dimension commitments, to which ODIHR refers in its report. |
Указанные положения и существующая практика не противоречат нормам международного права, в частности документам ОБСЕ по человеческому измерению, в том числе Копенгагенскому документу, на который ссылается БДИПЧ в своем докладе. |
During 2000, ODIHR provided trafficking-related assistance to a number of countries including Kazakhstan, Krygyzstan, Poland, Romania, the Russian Federation and Ukraine. |
В 2000 году БДИПЧ оказало помощь в борьбе с торговлей людьми ряду стран, включая Казахстан, Кыргызстан, Польшу, Российскую Федерацию, Румынию и Украину. |
(c) In March 2000 an ODIHR delegation, accompanied by representatives of the Russian Federation Central Election Commission, visited the North Caucasus to assess the preparations in Chechnya for the Russian Federation presidential election. |
с) В марте 2000 года делегация БДИПЧ в сопровождении представителей Центральной избирательной комиссии Российской Федерации посетило Северный Кавказ с целью оценки подготовки к проведению выборов Президента Российской Федерации в Чечне. |
The Head of the ODIHR Election Observation Mission will work closely with the OSCE Special Co-ordinator on the short-term observation and Preliminary Statement. |
Глава миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ будет тесно сотрудничать со Специальным координатором ОБСЕ в осуществлении краткосрочного наблюдения и представлении Предварительного заявления. |
In close cooperation with the Council of Europe and ODIHR, UNHCR assisted Governments in the region in becoming familiar with international and regional standards, as part of efforts to encourage passage of non-governmental organization legislation. |
В тесном сотрудничестве с Советом Европы и БДИПЧ Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев оказывало правительствам региона помощь в ознакомлении с международными и региональными стандартами в рамках усилий, направленных на содействие принятию соответствующих законов о неправительственных организациях. |