| CCSS Committee (Oct. 94) | Комитет по координации ведения статистики услуг (октябрь 1994 года) |
| Seminar on implementation of SNA (Oct. 94) (with UNSTAT) | Семинар по внедрению СНС (октябрь 1994 года) (совместно с ЮНСТАТ) |
| 5-month work study at Dept of Oceanography, University of Southampton U.K., Oct. 1990 to March 1991. | Пятимесячные рабочие исследования в Отделении океанографии Саутгемптонского университета, Соединенное Королевство, октябрь 1990 года - март 1991 года |
| That team later appeared alongside Fantastic Four member the Thing in a two-part time travel story, set during World War II, in Marvel Two-in-One #20 (Oct. 1976) and Marvel Two-in-One Annual (1976). | Эта команда была показана вместе с членом Фантастической четвёрки Существом в двух выпусках истории о путешествии во времени, в Marvel Two-in-One Nº 20 (октябрь 1976) и Marvel Two-in-One Annual (1976). |
| Seminar on "promotion of virtue, human rights" with participation of Dr. Mohagegh Damad, Dr. Seyyed Fatemi and Dr. Nobahar (Oct. 2004) | семинар на тему "Поощрение действенности прав человека" с участием д-ра Мохагега Дамада, д-ра Сейеда Фатеми и д-ра Нобахара (октябрь 2004 года); |
| 18 Oct. 1956: Royal Attorney before the High Sharifian Court Dahir of H.M. King Mohamed V | 18 окт. 1956 года Королевский прокурор Высокого шерифского суда Дахир Его Величества Короля Мухам-меда V |
| The sentient Cube returned in Avengers #289-290 (March-April 1988) to end the threat of the Super-Adaptoid (itself originally empowered by a "shard" of a Cosmic Cube), and then in Fantastic Four #319 (Oct. 1988). | Чувствительный Куб вернулся в Мстители 289-290 (март-апрель 1988 года), чтобы положить конец угрозе Супер-Адаптоида (который первоначально был наделен «осколком» Космического Куба), а затем в Fantastic Four 319 (окт. |
| In his opening address, chairman Nakayama said, The business environment in the specific year (Oct. 2003 ~ Mar. | В своем вступительном обращении, председатель Накаяма сказал Бизнес окружение в этом году (окт. |
| Plus the OCT and MRI scanners. | Кроме того, с томографами для МРТ и ОКТ. |
| OCT nationals can be granted the right to vote for and participate in the election of the European Parliament, subject to the conditions defined by the related member states in compliance with Community law. | Нации ОКТ могут иметь грант на выборы в Европейский Парламент на условиях, определяемых объявленными странами-членами в соответствии с Общими Законами. |
| The programme creates synergies with regional SME agencies and is tailored to respond to specific sub-regional OCT needs. | Программа создает синергизмы с работой агентств МСП и разработана с учетом особых проблем субрегиона ЗСТ. |
| In 1986, when Aruba obtained separate status, it was given the status of an OCT independently from the Netherlands Antilles. | Когда в 1986 году Аруба получила отдельный статус, статус ЗСТ был предоставлен ей отдельно от Нидерландских Антильских островов. |
| Since 2010, New Caledonia had chaired a group within the Overseas Countries and Territories (OCT)-European Union (EU) Forum and was examining ways of strengthening the partnership between the OCTs and Europe. | Начиная с 2010 года, Новая Каледония является председателем группы в рамках Форума заморских стран и территорий (ЗСТ) Европейского союза (ЕС) и занимается изучением возможностей укрепления партнерских отношений между ЗСТ и Европой. |
| The purpose is to strengthen the capacity of SME Intermediaries in the British and Dutch OCTs to manage and effectively implement strategies and mechanisms to develop linkages within the OCT sub-region and to increase participation and integration in the wider Caribbean. | Проект призван расширить возможности посреднических организаций, работающих с МСП в британских и нидерландских ЗСТ, в области управления и эффективного внедрения стратегий и механизмов в целях развития взаимодействия в субрегионе ЗСТ и активизации сотрудничества и интеграции в более широком контексте Карибского региона. |
| As a constituent country in the Kingdom of the Netherlands, Aruba has been deemed an Overseas Country and Territory (OCT) in its relations with the European Union (EU) since 1964. | Как страна в составе Королевства Нидерландов, Аруба в своих отношениях с Европейским союзом (ЕС) с 1964 года имеет статус заморской страны и территории (ЗСТ). |
| OCT was the first cyclooctyne developed for Cu-free click chemistry. | ОСТ был первым циклооктином, разработанным для безмедного азид-алкинового циклоприсоединения. |
| While linear alkynes are unreactive at physiological temperatures, OCT was able readily react with azides in biological conditions while showing no toxicity. | В то время как алкины линейного строения нереакционноспособны при физиологических температурах, ОСТ легко реагировал с алкинам в биологических условиях, не оказывая при этом токсического действия. |
| The name is formed from oct + tree, but note that it is normally written "octree" with only one "t". | Англоязычное название «octree» сформировано из oct + tree и обычно пишется как «octree», а не «octtree». |
| A burning sensation may be felt when first applying ciclopirox (Paddock Laboratories, Inc., Oct. 2009). | Может вызывать жжение при первом применении (Paddock Laboratories, Inc., Oct. 2009). |
| Oct. 2009: Diary of Dreams again on tour in Spring 2010! | Oct. 2009: Diary of Dreams снова в туре весной 2010! |
| 2.101 (OCT 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial software documentation" as such terms are used in 48 C.F.R. | 2.101 (OCT 1995), состоящим из "коммерческого программного обеспечения" и "коммерческой документации", как определено в 48 C.F.R. |
| The problem of finding the smallest odd cycle transversal, or equivalently the largest bipartite induced subgraph, is also called odd cycle transversal, and abbreviated as OCT. | Задача нахождения наименьшего сечение нечётных циклов, или, эквивалентно, наибольшего двудольного порождённого подграфа, называется задачей сечения нечётных циклов (англ. Odd Cycle Transversal, OCT). |