| The highest figures were reported in North America, followed by Oceania and East and South-East Asia. | Самые высокие показатели достигнуты в Северной Америке, за ней следуют Океания и Восточная и Юго-Восточная Азия. |
| The Oceania region is susceptible to natural disasters so the SPF secretariat established a regional disaster relief fund to assist countries struck by hurricanes and other disasters. | В связи с тем, что Океания подвержена стихийным бедствиям, секретариат ЮТФ учредил региональный фонд для оказания срочной помощи в случае стихийных бедствий странам, пострадавшим от ураганов и других катаклизмов. |
| He compared the ratification of United Nations human rights instruments in the different regions, observing that Asia and Oceania lagged behind the other regions. | Он сравнил темпы ратификации документов Организации Объединенных Наций по правам человека в различных регионах и констатировал, что в этом вопросе Азия и Океания отстают от других регионов. |
| At the regional and subregional levels there was significant variance in the degree of implementation in 2004-2006, ranging from as low as 7 per cent (Oceania) to as high as 94 per cent (North America). | На региональном и субрегиональном уровнях показатели осуществления в 2004-2006 годах находились в широком диапазоне от 7 процентов (Океания) до 94 процентов (Северная Америка). |
| The data are presented in charts, one each for global data and four geographic groups: Africa and the Middle East, the Americas and the Caribbean, Asia and Oceania, and Europe. | Данные о принятии мер представлены в виде графиков, отражающих уровень осуществления мер в мире в целом, а также в четырех географических группах: Африка и Ближний Восток, Америка и Карибский бассейн, Азия и Океания и Европа. |