Английский - русский
Перевод слова Occuring

Перевод occuring с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Происходящих (примеров 174)
Joint arrangements are being made to follow up processes occurring in the Russian-Belarusian sector of the border. Проводятся совместные мероприятия по отслеживанию процессов, происходящих на российско-белорусском участке границы.
These migrations are an important part of the economic transformations occurring around the world. Такая миграция является важной частью экономических преобразований, происходящих во всем мире.
DEVICES AND SYSTEM FOR THE VIDEO OBSERVATION OF A PLURALITY OF SIMULTANEOUSLY OCCURRING GEOGRAPHICALLY DISPERSED EVENTS УСТРОЙСТВА И СИСТЕМА ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЯ ЗА МНОЖЕСТВОМ ОДНОВРЕМЕННО ПРОИСХОДЯЩИХ ТЕРРИТОРИАЛЬНО РАСПРЕДЕЛЕННЫХ СОБЫТИЙ
Communications on alleged violations received are not confined to countries where the political, social and economic situation is particularly difficult, but also concern violations occurring in transitional or long-established democracies. Полученные сообщения о предполагаемых нарушениях не ограничиваются странами, в которых существует особенно сложное политическое и социально-экономическое положение, но также касаются и нарушений, происходящих в странах, которые находятся на переходном этапе к демократии или в которых имеется давно сложившаяся демократическая система.
We need its help and expertise; we cannot possibly be aware of all potential wrongdoing occurring across the globe, in 18 missions, comprising over 85,000 people drawn from over 100 countries. Мы нуждаемся в его помощи и в его опыте и знаниях; мы никоим образом не можем знать обо всех потенциальных злоупотреблениях, происходящих по всему миру, в 18 миссиях, насчитывающих более в своем составе 85000 человек, граждан более чем 100 стран.
Больше примеров...
Появление (примеров 4)
Meanwhile, acrylic paint is very elastic, which prevents cracking from occurring. Между тем, акриловая краска очень эластичная, что предотвращает появление трещин.
My Government also notes that these very grave events are occurring as a result of Rwanda's refusal to comply with the relevant Security Council resolutions demanding the demilitarization of the city of Kisangani. Мое правительство также отмечает, что появление этих чрезвычайно серьезных фактов является следствием отказа Руанды соблюдать положения соответствующих резолюций Совета Безопасности, предусматривающих демилитаризацию города Кисангани.
The purpose of such recommendations is to effectively prevent instances of coerced confessions from occurring and to ensure that they will not be admitted as evidence in courts during criminal trials. Цель подобных рекомендаций состоит в том, чтобы эффективно предотвратить появление случаев принудительных признаний и обеспечить, чтобы эти признания не принимались в качестве доказательств во время судебного разбирательства.
Notwithstanding the legal regime of human rights, we have witnessed with outrage that flagrant violations of human rights, including genocide and other crimes against humanity, are still occurring in many parts of the world as we stand at the threshold of a new century. Несмотря на появление правового режима защиты прав человека, нас возмущают грубые нарушения прав человека, включая геноцид и другие преступления против человечности, очевидцами которых мы являемся и которые по-прежнему совершаются во многих регионах мира на рубеже нового столетия.
Больше примеров...