Voters punished the nationalist MHP severely for its obstructionism following the June election, when it refused all offers to join a coalition government. | Избиратели проучили националистическую ПНД за её обструкционизм после июньских выборов, когда она отказывалась от всех предложений вступить в коалиционное правительство. |
There was also the risk that Algeria's obstructionism would destabilize the Maghreb and the southern Mediterranean. | Существует также риск того, что обструкционизм Алжира дестабилизирует Магриб и южное Средиземноморье. |
She said that the main remaining obstacles to further progress, especially in the recruitment of minority police, included political obstructionism, due to and characterized by deep distrust among the different ethnic communities. | Она заявила, что к числу основных остающихся препятствий на пути дальнейшего прогресса, особенно в том, что касается набора на службу в полицию представителей меньшинств, относится политический обструкционизм, порождаемый и характеризуемый чувством глубокого недоверия между представителями различных этнических общин. |
Despite the obstructionism of some Serb leaders in the region, there are many in the local population willing to cooperate with the transition process in the hope that their fears and uncertainties will be overcome during the course of the UNTAES mandate. | Несмотря на обструкционизм некоторых сербских руководителей в районе, значительная часть местного населения стремится содействовать процессу перехода в надежде на то, что их страхи и неуверенность будут преодолены в течение действия мандата ВАООНВС. |
Moreover, I believe that partisan obstructionism has upended too many efforts to push our nation forward: immigration reform, a public option for health care, and closing the base at Guantanamo Bay, among others. | Более того, я считаю, что партийный обструкционизм заблокировал слишком много попыток продвижения нашей страны вперед: иммиграционную реформу, возможность выбора государственного здравоохранения и закрытие базы в Гуантанамо среди прочих. |
The international community must remain united and focused in combating obstructionism, whether from certain States or from individuals within those States. | Международное сообщество обязано сохранять единство и бороться с обструкционизмом, будь то со стороны отдельных государств или отдельных лиц в этих государствах. |
The negotiations on the United Nations Framework Convention on Climate Change were a case in point: some parties used negotiating tactics that bordered on obstructionism and to a certain extent violated the spirit and letter of the Convention. | В этой связи оратор в качестве примера приводит переговоры, касающиеся Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, на которых отдельные стороны, применяя тактику, граничащую с обструкционизмом, в определенной мере противоречат духу и букве данного договора. |
The difficulties posed by political obstructionism are compounded by a lack of employment and economic development opportunities in many areas, in particular with respect to areas of potential minority returns. | Трудности, создаваемые политическим обструкционизмом, усугубляются отсутствием возможностей в сфере трудоустройства и экономического развития во многих областях, в частности в областях, связанных с возможным возвращением меньшинств. |
How can anyone, how can anyone in good faith call this obstructionism? | Как же может кто-либо искренне называть это обструкционизмом? |
The right of return of internally displaced persons (IDPs) and refugees was being subverted by politically motivated obstructionism. | Право внутренне перемещенных лиц и беженцев на возвращение в места постоянного проживания подрывается политически мотивированным обструкционизмом. |
With respect to the non-compliance of the Federal Republic of Yugoslavia, the President and the Prosecutor repeatedly warned the international community of the dangers of tolerating such obstructionism. | Что касается невыполнения обязательств Союзной Республикой Югославией, то Председатель и Обвинитель неоднократно предупреждали международное сообщество об опасности терпимого отношения к такому обструкционизму. |
He says Obama has had worthy efforts thwarted by GOP obstructionism | Он говорит, что Обама позволил обструкционизму республиканцев свести на нет похвальные усилия. |