Then he met up with the Obregon brothers of the Tijuana cartel. |
Затем он познакомился с братьями Обрегон, из тихуанского картеля. |
The panel discussion will be moderated by Mr. Rafael Obregon, Chief, Communication for Development Unit, UNICEF. |
В роли координатора дискуссии выступит г-н Рафаэль Обрегон, начальник Отдела коммуникации в интересах развития, ЮНИСЕФ. |
Obregón and Pancho Villa were fierce enemies during the revolution. |
Обрегон и Панчо Вилла были заклятыми врагами во время революции. |
From 1920 to the early 1930s, four Sonorans came to occupy the Mexican presidency: Adolfo de la Huerta, Obregón, Calles and Rodríguez. |
С 1920 до начала 1930-х четыре уроженца Соноры становились президентами страны - А. де ла Уэрта (Adolfo de la Huerta), Обрегон, Кальес и Родригес. |
The revolution's radical phase seemed to end in 1920 when General Alvaro Obregón seized power; he limited land reforms and sought reconciliation with the United States. |
Радикальную фазу революции можно считать закончившейся в 1920 году, когда власть захватил генерал Альваро Обрегон; он ограничил земельные реформы и добивался примирения с Соединенными Штатами. |