| That's Betty Cragdale, first oboe. | Это Бэтти Кракдейл, первый гобой. |
| And, as you would expect the oboe hates the violin | И, естественно, гобой ненавидит скрипку. |
| What do I love about the oboe? | За что я люблю гобой? |
| The new recording used piano instead of harpsichord, and strings and oboe arranged by Paul Buckmaster. | В новой записи звучало пианино вместо клавесина, были задействованы струнные инструменты и гобой аранжировки Паула Бакмастера. |
| Oboe, too invading! | Гобой, слишком назойливо! |
| She plays the oboe and she's looking for new experiences. | Она играет на гобое и познаёт новое. |
| She's the one that plays the oboe. | Которая играет на гобое. |
| You were playing the oboe on her final gala performance. | Вы играли на гобое во время её последнего гала-представления. |
| Then how come he's playing the oboe at half-past 12? | Так как же вышло, что в полпервого ночи он играл на гобое? |
| But if he had been playing his oboe, Tim Whitley's microphones would have picked it up. | Но если бы он и правда играл на гобое, микрофоны Тима Уитли его бы записали. |
| July 4 - Mitch Miller, arranger, conductor, record producer and oboe player (d. | 4 июля - Митч Миллер, аранжировщик, дирижёр, продюсер и гобоист (ум. |
| Ergo, we need an oboe player. | Эрго... нам нужен гобоист. |
| As an oboist, Giuseppe was unbelievably successful, and significantly advanced the level of oboe playing. | Как гобоист, Джузеппе был невероятно успешен и значительно поднял существовавший в его время уровень игры на гобое. |
| So again, the oboe player is completely autonomous and therefore happy and proud of his work, and creative and all of that. | И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее. |
| So again, the oboe player is completely autonomous and therefore happy and proud of his work, and creative and all of that. | И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее. |
| I - You know, from what I've noticed, you're a half decent oboe player. | Насколько я могу судить, ты - хорошая гобоистка. |
| She's subbing in on oboe today. | Она сегодня гобоистка на замене. |