What if we start the season with Mahler's Eighth Symphony, which requires an extra oboe player? | Что, если мы откроем сезон 8й симфонией Малера, что предполагает 5й гобой? |
How did you afford a $40,000 oboe in the first place? | Как вы смогли позволить себе гобой за 40 тысяч долларов? |
You know that the oboe actually, like, symbolizes the sound of love and - | Вообще-то, гобой - это воплощение музыки любви. |
No, you have a dream, and you have a life, and you have an oboe. | У тебя мечта, у тебя жизнь и у тебя гобой. |
Anyway, Weichselbraun's $40,000 oboe was stolen from his apartment, and you need to find it. | Гобой Вайксельбрауна, стоимостью 40 тысяч долларов был украден из его квартиры, и ты должен его найти. |
Do you know how many hours I've spent practicing the oboe? | Знаете ли вы, сколько часов я потратил практикующих на гобое? |
Don't you kind of have to be to play the oboe? | Не вы вроде есть чтобы быть играть на гобое? |
Yours plays the oboe. | Твоя играет на гобое. |
As an oboist, Giuseppe was unbelievably successful, and significantly advanced the level of oboe playing. | Как гобоист, Джузеппе был невероятно успешен и значительно поднял существовавший в его время уровень игры на гобое. |
And first thing tomorrow, go and ask Michael Hipsman if he remembers playing the oboe in his sleep. | И завтра, прямо с утра, зайди к Маклу Хипсману, и спроси, не имеет ли он привычки играть на гобое во сне. |
No, he could've gone down on me like an oboe player. | Нет, он мог бы налететь на меня, как гобоист. |
This is about needing an oboe player. | Нам просто нужен гобоист. |
As an oboist, Giuseppe was unbelievably successful, and significantly advanced the level of oboe playing. | Как гобоист, Джузеппе был невероятно успешен и значительно поднял существовавший в его время уровень игры на гобое. |
So again, the oboe player is completely autonomous and therefore happy and proud of his work, and creative and all of that. | И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее. |
So again, the oboe player is completely autonomous and therefore happy and proud of his work, and creative and all of that. | И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее. |
I - You know, from what I've noticed, you're a half decent oboe player. | Насколько я могу судить, ты - хорошая гобоистка. |
She's subbing in on oboe today. | Она сегодня гобоистка на замене. |