Английский - русский
Перевод слова Oblast

Перевод oblast с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Область (примеров 155)
For the first time the Kamchatka Oblast as part of the Irkutsk governorate was formed on August 23, 1803. Впервые Камчатская область в составе Иркутской губернии была образована 11 (23) августа 1803 года.
In the new Oblast included 17.5% of the Novosibirsk region, 9 of the 12 cities of regional subordination, 17 of the 20 workers' settlements, 23 of the 75 districts. В новую область вошли 17,5 % территории Новосибирской области, 9 из 12 городов областного подчинения, 17 из 20 рабочих посёлков, 23 из 75 районов.
According to statistics published by ABA/CEELI, in 2004 there were 1,192 advocates for a population of 4.8 million, the majority of them practising in a few areas including in Bishkek, Osh oblast and Chui oblast. Согласно статистическим данным, опубликованным АБА/СЕЕЛИ, в 2004 году на население численностью в 4,8 млн. человек приходилось 1192 адвоката, причем большинство из них практиковало лишь в нескольких районах, включая Бишкек, Ошскую область и Чуйскую область.
The oblast was one of the first among 16 RF regions, which commenced development of infrastructure for qualitative delivery of services to population. Область в числе первых 16 субъектов РФ приступила к созданию инфраструктуры для качественного предоставления услуг населению. Сегодня в регионе работают многофункциональные центры предоставления гос.
Of the people in this category, 700 live in Bishkek and another 500 in Chu oblast. Из них 0,7 тыс. приходится на Бишкек и 0,5 тыс. - на Чуйскую область.
Больше примеров...
Областной (примеров 78)
1986-97 Inspector in the Ivano-Frankivsk oblast department of Education. С 1986-97 Инспектор Ивано-Франковской областной департамент образования.
Earlier similar equipment has been presented to the Ivano-Frankivsk Oblast Children's Hospital. Ранее аналогичное оборудование было передано Ивано-Франковской областной детской клинической больнице.
On March 12, 2006, he participated in the election of deputies of the Kaliningrad Oblast Duma of the IV convocation from the Communist Party, was part of the regional group "Soviet", but did not go to parliament. 12 марта 2006 года участвовал в выборах депутатов Калининградской областной думы IV созыва от КПРФ, входил в состав региональной группы «Советская», но в парламент не прошёл.
In the Chernovtsy oblast, which has a compact population of ethnic Romanians, more than 30 per cent of broadcasts by the oblast State television company and 25 per cent of radio air time in the oblast are taken up by broadcasts in Romanian. В Черновицкой области, где компактно проживают этнические румыны, свыше 30% общего объема вещания областной государственной телекомпании и 25% эфирного времени областного радиовещания составляют передачи на румынском языке.
On June 29, Tuesday, Tomsk Oblast administration in cooperation with oblast Public chamber will hold a session of the Civil League of Tomsk oblast. 29 июня, во вторник, администрация Томской области совместно с областной Общественной палатой проводят заседание Гражданской лиги Томской области.
Больше примеров...
Обл (примеров 7)
In the period of March 1998 - April 2002 he holds the post of a State Deputy of Ukraine of 3rd convocation from 149th electoral district (Poltava Oblast). С марта 1998 по апрель 2002 - народный депутат Украины III созыва от 149 избирательного округа (Полтавская обл.).
Yuri Velykanovych was born in a family of teachers Emilia and Dnytro Velykanovych in the village of Ilnyk (Austria-Hungary, nowadays Turka Raion, Lviv Oblast, Ukraine) where he graduated from school. Юрий Великанович родился в семье учителей Эмилии и Дмитрия Великановичей в селе Ильник (Австро-Венгрия, ныне Турковский район Львовской обл Украины), там же окончил начальную школу.
13 maternity hospitals (4 in the centrally administered districts, 3 in Sogd oblast and 4 in Khatlon oblast); 13 роддомов (РРП - 4.Согдийская обл. - 3, Хатлонская обл. - 4);
Film about the traditions of Kosmach Village, Kosiv region, Ivano-Frankivsk oblast (about the School of Traditional Arts named by Vasyl Mogur). Фильм про традиции села Космач Косовского р-на Ивано-Франковской обл. (проект Школа традиционного народного искусства им.
In April 2004, Anti-Monopoly Committee of Ukraine officially allowed The Procter&Gamble Company to buy an integral property complex ZAO Olvia Beta Cleaning Products Co (in Pokrov (formerly Ordzhonikidze), Dnipropetrovsk Oblast), 25% of which was the Ermolaev's property holdings. В апреле 2004 года АМКУ дал официальное разрешение американской компании Procter&Gamble на приобретение целостного имущественного комплекса ЗАО «Ольвия Бета Клининг Продактс Ко» (г. Покров, бывший Орджоникидзе, Днепровской обл.), 25% которой принадлежало Ермолаеву.
Больше примеров...
Гбао (примеров 2)
In the Gorno-Badakhshan Oblast, the situation is considerably worse than in other regions. В ГБАО ситуация значительно хуже, нежели в других регионах.
Gatherings were held on the same topic in the Gorno-Badakhshan Oblast, in the city of Kurgan-Tyube, and in the Gissar and Varzob rayons. На эту же тему были проведены встречи в ГБАО, городе Курган-Тюбе, Варзобском и Гиссарском районах.
Больше примеров...