Английский - русский
Перевод слова Oblast

Перевод oblast с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Область (примеров 155)
Tomsk oblast was established August 13, 1944 by isolation from the Novosibirsk region of the districts and the former Narym District. Томская область вновь была образована 13 августа 1944 года путём выделения из Новосибирской области части районов бывшего Томского округа и бывшего Нарымского округа.
Water quantity and quality in Uzbekistan are managed by eight major agencies and an extensive network of subordinate departments representing their interests at the local (oblast, district, city) level. Управление количеством и качеством водных ресурсов в Узбекистане осуществляет восемь основных ведомств, имеющих в своем подчинении многочисленные структурные подразделение, которые выражают ведомственные интересы на местах (область, район, город).
During the 1990s, his family fled war-torn Chechnya to Russia's Saratov Oblast. Во время Чеченских войн 1990-х годов семья бежала из Чечни в Саратовскую область.
Tomsk Oblast is ahead of many other regions of the Russian Federation. Томская область - регион, продвинувшийся по этому пути дальше, чем многие другие субъекты Российской Федерации.
The first plans to connect Prague to Slovakia and Mukachevo in today's Zakarpattia Oblast in Ukraine, which was part of Czechoslovakia at that time, were in the 1930s. Первые планы о соединении Праги со словацкой частью Чехословакии и с Мукачево в частности (ныне Закарпатская область Украины) появились в 1930-е годы.
Больше примеров...
Областной (примеров 78)
This seminar took place in Leningrad oblast trade-industry chamber. который прошел в Ленинградской областной торговой палате.
The total cost of the equipment donated to Dnipropetrovsk Oblast Children's Clinical Hospital is around UAH 475,000. Общая стоимость оборудования, переданного Днепропетровской областной детской клинической больнице, составляет около 475 тысяч гривен.
Onlus international cooperation laboratory Alessandro Cali, head physician with OKHMATDIT Ukrainian Children's Specialized Hospital Yuri Hladush, head physician with Rivne Oblast Children's Hospital Vitaly Boyko, and head physician with Zakarpattia Oblast Children's Hospital Yelizaveta Birov. Onlus Алессандро Кали, главный врач Украинской детской специализированной больницы «ОХМАТДЕТ» Юрий Гладуш, главный врач Ривненской областной детской больницы Виталий Бойко, главный врач Закарпатской областной детской больницы Елизавета Биров.
In the Chernovtsy oblast, which has a compact population of ethnic Romanians, more than 30 per cent of broadcasts by the oblast State television company and 25 per cent of radio air time in the oblast are taken up by broadcasts in Romanian. В Черновицкой области, где компактно проживают этнические румыны, свыше 30% общего объема вещания областной государственной телекомпании и 25% эфирного времени областного радиовещания составляют передачи на румынском языке.
The same year he was appointed as the Head of The Main Financial Administration of Khelnytskyi Oblast Administration, in 2003 he became the Vice-head of Khmelnytskyi Oblast State Administration. Того же года был назначен начальником Главного финансового управления Хмельницкой облгосадминистрации, а в 2003 году - заместителем председателя Хмельницкой областной государственной администрации.
Больше примеров...
Обл (примеров 7)
Hrytsiv Technical Vocational school Nº 38 (Hrytsiv, Shepetivka region, Khmel'nytsky oblast) - cooperation in the field of effective educational programs development and implementation, staff training and employment. Грицев, Шепетовский р-н, Хмельницкая обл.) - сотрудничество в сфере разработки и внедрения эффективных образовательных программ по подготовке и трудоустройству высококвалифицированных кадров.
In the period of March 1998 - April 2002 he holds the post of a State Deputy of Ukraine of 3rd convocation from 149th electoral district (Poltava Oblast). С марта 1998 по апрель 2002 - народный депутат Украины III созыва от 149 избирательного округа (Полтавская обл.).
Yuri Velykanovych was born in a family of teachers Emilia and Dnytro Velykanovych in the village of Ilnyk (Austria-Hungary, nowadays Turka Raion, Lviv Oblast, Ukraine) where he graduated from school. Юрий Великанович родился в семье учителей Эмилии и Дмитрия Великановичей в селе Ильник (Австро-Венгрия, ныне Турковский район Львовской обл Украины), там же окончил начальную школу.
Film about the traditions of Kosmach Village, Kosiv region, Ivano-Frankivsk oblast (about the School of Traditional Arts named by Vasyl Mogur). Фильм про традиции села Космач Косовского р-на Ивано-Франковской обл. (проект Школа традиционного народного искусства им.
In April 2004, Anti-Monopoly Committee of Ukraine officially allowed The Procter&Gamble Company to buy an integral property complex ZAO Olvia Beta Cleaning Products Co (in Pokrov (formerly Ordzhonikidze), Dnipropetrovsk Oblast), 25% of which was the Ermolaev's property holdings. В апреле 2004 года АМКУ дал официальное разрешение американской компании Procter&Gamble на приобретение целостного имущественного комплекса ЗАО «Ольвия Бета Клининг Продактс Ко» (г. Покров, бывший Орджоникидзе, Днепровской обл.), 25% которой принадлежало Ермолаеву.
Больше примеров...
Гбао (примеров 2)
In the Gorno-Badakhshan Oblast, the situation is considerably worse than in other regions. В ГБАО ситуация значительно хуже, нежели в других регионах.
Gatherings were held on the same topic in the Gorno-Badakhshan Oblast, in the city of Kurgan-Tyube, and in the Gissar and Varzob rayons. На эту же тему были проведены встречи в ГБАО, городе Курган-Тюбе, Варзобском и Гиссарском районах.
Больше примеров...