Английский - русский
Перевод слова Oaf

Перевод oaf с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Болван (примеров 24)
They know you're a restaurateur and an oaf. Они знают, что ты - ресторатор и болван.
I'm not looking for a husband, you oaf. Мне не муж нужен, болван.
Just tell him he's a conceited oaf! Передайте ему, что он самодовольный болван!
He's an opinionated oaf, I know, but at least he's a scientist. Я знаю, он упрямый болван, но в конце концов он учёный.
That's because you're a clumsy oaf. Потому что ты неуклюжий болван.
Больше примеров...
Олух (примеров 3)
The engagement ball, you oaf. Платье для помолвки, олух.
Raise your hand, oaf! Подними руку, олух!
I just stood there like an oaf, a non-Spanish-reading oaf, while Dina saved my wife's life. Я просто стоял, как олух, олух, не умеющий читать по-испански, в то время как Дина спасла жизнь моей жены.
Больше примеров...
Чурбан (примеров 6)
I am an enormous, big dumb oaf. Я неимоверный, большой тупой чурбан.
Get in there, you big furry oaf! Лезь в него, мохнатый чурбан!
The bag, you cowering oaf! Сумка, ты, съежившийся чурбан!
You sad, impotent oaf? Вы грустный, бессильный чурбан.
And neither is that oaf Gottfried. Не то, что тот чурбан Готтфрид.
Больше примеров...
Тупица (примеров 5)
Well, one, you're driving it like an oaf. Ну, во-первых, ты им управляешь как тупица.
"Or I'll be forced to come round and get it myself, you officious little oaf." Или мне придется зайти и взять его самому, ты, назойливый тупица.
Give me that, you oaf! Дай сюда, тупица.
Fry, you oaf! Фрай, ты тупица.
Oh, Henderson, you thoughtless oaf, stop texting, open that door. Ну, Хендерсон, тупица ты едкая, ты чего стоишь? Открывай дверь
Больше примеров...
Дурачка (примеров 2)
You needn't play the oaf, William, or whatever your name is. Не надо изображать дурачка, Уильям, или как вас там.
Would this oaf happened to be named Lucia? А этого дурачка не Лючия зовут?
Больше примеров...
Дурачок (примеров 2)
In fact he's an oaf, he's bad-mannered. На самом деле, он дурачок, невежа.
Come on, kiss me, you big oaf. Поцелуй же меня, дурачок.
Больше примеров...