| On the other hand, the applicant had to produce all the letters and telegrams - as referred to in article II (2) NYC - received by the respondent. | С другой стороны, истцу было предложено представить все письма и телеграммы, перечисленные в статье II (2) Нью-йоркской конвенции, которые были получены ответчиком. |
| This was not the case with respect to German civil procedural law: 1031 (1) of the German civil procedure law was consistent with article II (2) NYC and its requirements were not met. | В отношении гражданско-процессуального права Германии дело обстоит иначе: 1031 (1) этого права соответствует статье II (2) Нью-йоркской конвенции и ее требования не были выполнены. |
| He also alleged that enforcement of the award should be refused pursuant to the NYC because he was refused a visa entry to the United States and was therefore unable to present his case. | Он также утверждал, что в исполнении арбитражного решения следовало отказать на основании Нью-Йоркской конвенции, поскольку ему было отказано в визе на въезд в США, в силу чего он был лишен возможности представить свои объяснения. |
| The court held that article IV NYC prevailed over a more lenient provision in German civil procedure law ZPO) for domestic awards, which was in principle also applicable to foreign awards "unless otherwise provided in treaties". | Суд постановил, что, безотносительно к статье VII Нью-йоркской конвенции, которая по его мнению не распространяется на формальные требования, статья IV Нью-йоркской конвенции представляет собой такое преимущественное положение договора. |
| The court opined that the NYC applied to the review of the award, but made no reference to any specific provision of the NYC in its opinion. | В своем заключении суд отметил, что при рассмотрении арбитражного решения он руководствовался положениями Нью-Йоркской конвенции, однако не указал, какими именно. |
| Winners travelled from Toronto, Chicago, Melbourne, Sydney and NYC. | Победители прибыли из Торонто, Чикаго, Мельбурна, Сиднея и Нью-Йорка. |
| I was able to reconstruct the signature just enough to get ten names that match in the NYC database. | Мне удалось восстановить достаточно надписи, чтобы получить 10 имен, которые нашлись в базе данных Нью-Йорка. |
| Hotel Pennsylvania offers 1,700 air-conditioned rooms located in the Heart of Manhattan, only a stone's throw away from shopping and most of NYC's subway lines. | В отеле Pennsylvania 1700, оборудованных кондиционерами номеров, расположенных в сердце Манхеттена, в двух шагах от лучшего шоппинга и большинства линий метро Нью-Йорка. |
| Midnight Cowboy also held the distinction of featuring cameo roles by many of the top Warhol superstars, who had already become symbols of the militantly anti-Hollywood climate of NYC's independent film community. | В «Полуночном ковбое» приняли участие в эпизодических ролях многие из суперзвезд Энди Уорхола, которые уже стали символами антиголливудских настроений среди независимого киносообщества Нью-Йорка. |
| Two months later, he launched an online "NYC's Worst Landlords Watchlist" to track landlords who failed to repair dangerous living conditions. | Два месяца спустя Де Блазио запустил интернет-проект «Список худших арендодателей Нью-Йорка» (англ. NYC's Worst Landlords Watchlist), чтобы отслеживать арендодателей, которые сдают жильё опасное для жизни. |
| I am going to NYC! | Я поеду в Нью-Йорк! |
| This song was introduced to fans during a live show at the Hammerstein Ballroom, in NYC on June 10, 2002, which celebrated the release of the band's fifth album, Untouchables. | Песня была представлена поклонникам группы на концерте в Хаммерштейн Боллрум, Нью-Йорк 10 июня, 2002, который был приурочен к выходу пятого альбома группы, Untouchables. |
| Welcome back to "Heart's Desire" live in NYC. | Добро пожаловать на "Выбор сердца" Нью-Йорк, прямой эфир. |
| Since 1996, she has been a frequent soloist with the New York City Symphony and the NYC Symphony Chamber Ensemble. | С 1996 года часто приглашается как солистка в Нью-Йорк Сити Симфони и Камерный оркестр Нью-Йорк Сити Симфони. |
| And while, yes, my family's firm is one of tonight's sponsors, it has nothing to do with tonight's 2014 "NYC Gives Back Hero" Award going to the best person I've ever met, | И хотя моя семья является одним из спонсоров этого вечера, это никак не влияет на вручение премии "Нью-Йорк благодарит героев" лучшему человека, которого я когда-либо встречал - |
| The NYC provides a connection between the Directorate of Youth Affairs, youth groups and the community. | НСМ обеспечивает контакты между Управлением по делам молодежи, молодежными группами и общинами. |
| The NYC is non-government organisation and includes representatives from affiliated youth organisations. | НСМ является неправительственной организацией и включает представителей из связанных с нею молодежных организаций. |
| A number of smaller community groups, including religious youth groups and sport groups, are affiliated with the NYC. | Определенное число небольших групп общин, включая религиозные молодежные группы и спортивные группы, связано с НСМ. |
| To further the interests of youth in Nauru, the National Youth Council (NYC) was created. | Для содействия соблюдению интересов молодежи в Науру был создан Национальный совет по делам молодежи (НСМ). |
| Provided support to the National Youth Council (NYC) for the establishment of a food processing plant and Agro Business training; | оказана поддержка Национальному совету по делам молодежи (НСМ) в целях создания предприятий по производству пищевых продуктов и подготовке кадров для агробизнеса; |
| From the slums of port-au-prince to the streets of NYC, a pastor has returned! | Из трущоб Порт-о-Пренса на улицы Нью Йорка вернулся пастор! |
| Brother Mouzone, from NYC? | Брат Музон, из Нью Йорка? |
| A live performance of the album, Oceania: Live in NYC, was released on September 24, 2013. | Концертная версия этого альбома была выпущена 24 сентября 2013 года, под названием Oceania: Live in NYC. |
| Roseland NYC Live is a live album by English band Portishead, released in 1998 by Go! | Roseland NYC Live (другой вариант названия «PNYC») - концертный альбом британского музыкального коллектива Portishead, выпущенный в 1998 году лейблами Go! |
| The song "NYC" was featured on an episode of CSI: NY and "Let It Rock" was featured on the Melrose Place pilot and The Hills as well as being featured as the theme song for the 2009 WWE Royal Rumble. | Трек «NYC» из альбома был использован в одном из эпизодов CSI: NY, а также «Let It Rock» был использован в качестве саундтрека в пилотном эпизоде Melrose Place и The Hills. |
| Originally the game was named NYC (N = Newton, Y = Yoshi (the protagonist) and C = Cthulhu); it then transformed into Magrunner: Dark Pulse. | Так, первоначально игра могла быть названа NYC, что происходило бы от: N - Newton (Ньютон), Y = Yoshi (Йоши, ранний вариант имени главного героя) и C - Cthulhu (Ктулху). |
| Drew Stone's Stone Films NYC produced the video again. | Производственная компания Дрю Стоуна, Stone Films NYC, снова была продюсером этого видео. |