It reasoned that, when the NYC refers to rules of procedure, Egyptian Courts should apply the Egyptian Arbitration Law as it contains the rules of procedure applicable in arbitration. | Суд мотивировал свое решение тем, что в тех случаях, когда в Нью-Йоркской конвенции упоминается о процессуальных нормах, египетским судам следует применять закон Египта об арбитраже, так как в нем определены процессуальные нормы, подлежащие применению в рамках арбитражного разбирательства. |
The court found that the requirement of a mutually signed arbitration agreement could not be abrogated by relying on German procedural law or on the European Convention on International Commercial Arbitration, in accordance with the "more favourable provision" rule of article VII NYC. | Суд определил, что ссылки на процессуальное право Германии или Европейскую конвенцию о международном торговом арбитраже не могут, в соответствии с правилом "более благоприятного условия" статьи VII Нью-йоркской конвенции, отменять требование взаимной подписи арбитражного соглашения. |
An appeal was lodged against a decision of the Higher Regional Court of Hamburg, which had declared a Swedish award enforceable, notwithstanding the objections raised by the defendant that the documents submitted did not meet the requirements of article IV of the NYC. | Была подана апелляция на решение вышестоящего регионального суда Гамбурга, объявившего подлежащим исполнению арбитражное решение шведского суда, несмотря на заявленные ответчиком возражения о том, что представленные документы не отвечают требованиям статьи IV Нью-йоркской конвенции. |
The court further held that the enforcement of the award would violate German public policy pursuant to article V (2) (b) NYC, since there was no valid arbitration agreement. | Суд далее постановил, что приведение арбитражного решения в исполнение согласно статье V (2) (b) Нью-йоркской конвенции противоречило бы публичному порядку Германии, поскольку действующее арбитражное соглашение не имело места. |
In the defendant's view, the certification of the copies by an honorary consul was not sufficient, since a certification by a regular consular officer was needed to fulfil the standards provided for by article IV of the NYC. | По мнению ответчика, заверение копий почетным консулом является недостаточным, так как для соблюдения норм, предусмотренных в статье IV Нью-йоркской конвенции, эти копии необходимо было заверить штатным консульским работником. |
One time, I memorized the whole NYC government directory online. | Однажды я выучил всю информацию по правительству Нью-Йорка. |
And we're getting there, because there's this website that Socrata makes called the Open Data Portal NYC. | И мы движемся в этом направлении, есть один сайт от Socrata, «Портал открытых данных Нью-Йорка». |
That same year Eaton and the NYC Symphony introduced New York audiences to the music of the Academy Award winning composer Tan Dun (Crouching Tiger, Hidden Dragon). | В том же году Итон и Нью-Йорк Сити Симфони представили публике Нью-Йорка музыку призёра премии Оскар композитора Тань Дуня. |
Since the Aldrich Plan gave too little power to the government, there was strong opposition to it from rural and western states because of fears that it would become a tool of bankers, specifically the Money Trust of NYC. | Так как «План Олдрича» фактически отдавал полный контроль над финансовой системой частным банкам, идея встретила сильное сопротивление со стороны сельскохозяйственных и западных штатов, опасавшихся, что это во главе системы встанут преуспевающие финансисты Нью-Йорка. |
Two months later, he launched an online "NYC's Worst Landlords Watchlist" to track landlords who failed to repair dangerous living conditions. | Два месяца спустя Де Блазио запустил интернет-проект «Список худших арендодателей Нью-Йорка» (англ. NYC's Worst Landlords Watchlist), чтобы отслеживать арендодателей, которые сдают жильё опасное для жизни. |
In 2016, FreshPaintNYC revisiting the place of filming "Bacdafucup": Shinbone Alley south, NoHo, Manhattan, NYC. | В 2016 году, граффити сообщество FreshPaintNYC вновь посетило место съёмок видеоклипа на песню «Bacdafucup»: Shinbone Alley south, Нохо, Нью-Йорк. |
Statements as the CEDAW Chair before the Third Committee of the General Assembly, sixty-third session, NYC, 15 October 2008 | Выступление в качестве Председателя КЛДЖ перед Третьим комитетом на шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, Нью-Йорк, 15 октября 2008 года. |
I am going to NYC! | Я поеду в Нью-Йорк! |
During Women's Month 2000, New York State Senate proclaimed Dr. Glasinovic as a "hidden heroine for NYC communities." | В 2000 году в течение месячника в поддержку женщин сенат штата Нью-Йорк назвал д-ра Глазинович «скромной героиней общин Нью-Йорка». |
The Central Park Conservancy is a private, nonprofit organization that manages Central Park under a contract with the City of New York and NYC Parks. | Парк обслуживается Комитетом по охране природы Центрального парка (англ. Central Park Conservancy), частной некоммерческой организацией, которая управляет парком по контракту с Департаментом парков и мест отдыха (англ. Department of Parks and Recreation) города Нью-Йорк. |
The NYC provides a connection between the Directorate of Youth Affairs, youth groups and the community. | НСМ обеспечивает контакты между Управлением по делам молодежи, молодежными группами и общинами. |
The NYC is non-government organisation and includes representatives from affiliated youth organisations. | НСМ является неправительственной организацией и включает представителей из связанных с нею молодежных организаций. |
A number of smaller community groups, including religious youth groups and sport groups, are affiliated with the NYC. | Определенное число небольших групп общин, включая религиозные молодежные группы и спортивные группы, связано с НСМ. |
To further the interests of youth in Nauru, the National Youth Council (NYC) was created. | Для содействия соблюдению интересов молодежи в Науру был создан Национальный совет по делам молодежи (НСМ). |
Provided support to the National Youth Council (NYC) for the establishment of a food processing plant and Agro Business training; | оказана поддержка Национальному совету по делам молодежи (НСМ) в целях создания предприятий по производству пищевых продуктов и подготовке кадров для агробизнеса; |
From the slums of port-au-prince to the streets of NYC, a pastor has returned! | Из трущоб Порт-о-Пренса на улицы Нью Йорка вернулся пастор! |
Brother Mouzone, from NYC? | Брат Музон, из Нью Йорка? |
Roseland NYC Live is a live album by English band Portishead, released in 1998 by Go! | Roseland NYC Live (другой вариант названия «PNYC») - концертный альбом британского музыкального коллектива Portishead, выпущенный в 1998 году лейблами Go! |
The songs "PDA", "NYC", "Obstacle 1", "Say Hello to the Angels" were released as singles, with music videos being shot for all except "Say Hello to the Angels". | «PDA», «NYC», «Obstacle 1» и «Say Hello to the Angels» стали синглами с альбом Turn on the Bright Lights, на каждую из них был снят клип, за исключением «Say Hello to the Angels». |
DMX came to the NYC's studio, Sound On Sound Studios, to record the song Shut 'Em Down accompanied by his pitbulls and members of Ruff Ryders, but on the shooting of a video in Downtown Los Angeles, he arrived alone with the dogs! | DMX пришёл на студию «Sound On Sound Studios, NYC» на запись песни «Shut 'Em Down» в сопровождении своих питбулей и участников группы Ruff Ryders, но на съёмки клипа в Лос-Анджелесе он прилетел один с собаками! |
In 1989, his first retail venture Union NYC was opened carrying an experimental mix of mostly English brands and from 1991 to 1994 he teamed up with Shawn Stussy. | В 1989 году был открыт его первый розничный магазин Union, NYC, в котором продавались преимущественно английские бренды одежды, а с 1991 по 1994 год он сотрудничал с Шоном Стюсси. |
Drew Stone's Stone Films NYC produced the video again. | Производственная компания Дрю Стоуна, Stone Films NYC, снова была продюсером этого видео. |