What do you mean, that nutcase? | Что ты имеешь в виду, тот псих? |
I'm really not a nutcase... I apologise | Я правда не псих, простите меня. |
You are a nutcase, completely deranged! | Ты, псих, причем полный! |
A nutcase made it through the perimeter. | Какой-то псих проник сквозь оцепление. |
Nutcase runs Moss Side. | Псих, который управляет Мосс Сайд. |
I just dated her really briefly, but she's a total nutcase. | Я встретился с ней пару раз, а она чокнутая! |
Well, she's not the only nutcase mom. | Она не единственная чокнутая мамаша. |
You go back there, and if that nutcase hasn't made a serious dent in the clean-up, you slap some bracelets on her and you bring her in... | Вы вернетесь туда и, если эта чокнутая не приберет все по-настоящему, вы оденете на нее наручники и привезете сюда... |
You know, I have a sister who's a nutcase. | Знаете, у меня есть совершенно чокнутая сестра. |
I don't think you're a nutcase, by the way, at all. | Кстати, я вовсе не считаю тебя ненормальной. |
I mean, I'm about as close as I can be to a nutcase like that. | Я близок настолько, насколько можно быть с такой ненормальной личностью. |
I said the nutcase would blow us up one day, right. | Я вам говорила, что с этой ненормальной мы когда нибудь взлетим на воздух? |
So, I looked a little further, and what I figured out was that he wasn't a nutcase. | И я решил изучить вопрос немного глубже, и я пришел к выводу, что он не был сумасшедшим. |
So, I looked a little further, and what I figured out was that he wasn't a nutcase. | И я решил изучить вопрос немного глубже, и я пришел к выводу, что он не был сумасшедшим. |
They said that my dad is a nutcase. | А ЗАЧЕМ ОНИ ГОВОРЯТ, ЧТО МОЙ ПАПА ЧОКНУТЫЙ |
That's just great, you nutcase. | Эй, ты что, чокнутый? |
I have a nutcase who wants to jump. | Здесь какой-то чокнутый хочет спрыгнуть! |
Your nutcase Fed boss has got people watching me. | Твой чокнутый босс-федерал установил за мной наблюдение. |
Her and every other deluded nutcase that's ever groomed a kiddie. | Как и любая другая сумасшедшая, пытающаяся промыть мозги ребёнку. |
If that's the nutcase, I'm not here. | Если это та сумасшедшая, то меня нет. |
Is Doris the "nutcase"? | Кто это сумасшедшая, Дорис? |
Stop it, you nutcase... | Хватит, сумасшедшая, хватит. |
A nutcase who practices archery in the municipal wood, it's worrisome. | Какой-то ненормальный стреляет из лука в городском лесу! |
This guy is a nutcase. | Этот парень - ненормальный. |
You are a complete nutcase psycho arn't you? | Ты что совсем ненормальный? |
Give us your candy, you nutcase. | Давай сюда свои конфеты, психопатка. |
Although she did act like a nutcase that time she went shopping right before Thanksgiving. | Не смотря на то, что она вела себя как психопатка когда мы ходил по магазинам перед Днем Благодарения. |
You are a nutcase, completely deranged! | Ты рехнулся, совсем с катушек слетел! |
This man's a proper nutcase. | Этот человек совсем рехнулся. |