| As a result, the Salafists are only present in parts of Kunar and Nuristan provinces. |
Поэтому салафисты присутствуют лишь в отдельных частях провинций Кунар и Нуристан. |
| Individuals affiliated with Al-Qaida like Faruq al-Qahtani (not listed) remain in Kunar and Nuristan and are expected to continue to be there for the foreseeable future. |
Отдельные лица, связанные с «Аль-Каидой», такие как Фарук аль-Кахтани (в перечне не числится), остаются в провинциях Кунар и Нуристан и, как ожидается, будут находиться там в обозримом будущем. |
| In January, UNAMA also launched a series of seminars to promote the role of Afghan ulema in supporting the peaceful conduct of elections, drawing together clerics and religious scholars from Badghis, Ghor, Herat, Kunar, Laghman, Nangarhar and Nuristan Provinces. |
В стремлении повысить роль афганских улемов в деле содействия мирному проведению выборов МООНСА организовала также в январе серию семинаров, в которых приняли участие духовные лица и теологи из провинций Бадгис, Гор, Герат, Кунар, Лагман, Нангархар и Нуристан. |
| In addition to the accord with tribal leaders signed by the Government of Pakistan in September 2006, tribes on both sides of the Afghanistan-Pakistan border in the Kunar and Nuristan regions signed a cross-border security arrangement in December 2006. |
Помимо соглашения с лидерами племен, подписанного правительством Пакистана в сентябре 2006 года, в декабре 2006 года племена по обе стороны афгано-пакистанской границы в районах Кунар и Нуристан подписали соглашение об обеспечении безопасности на границе. |
| Afghan security forces were requested to seal the border on their side to prevent militants from escaping across the border and initiate immediate measures to eliminate TTP militants and their hideouts in Kunar, Nuristan and elsewhere in Afghanistan. |
Афганским силам безопасности было предложено инициировать срочные меры по ликвидации боевиков и их укрытиях в провинции Кунар, Нуристан и других районах Афганистана. |