There's a nuance to reality sometimes that is just perfect. | У реальности есть такой нюанс, что она порой оказывается просто идеальна. |
It's really nothing... just a nuance... | Вобщем, ничего... так, нюанс... |
You can practically hear every nuance of every instrument. | Тут слышен практически каждый нюанс каждого инструмента. |
It's a subtle grammatical nuance. | Это - тонкий грамматический нюанс. |
That's the nuance. | Вот в чем нюанс. |
A bottle of a good wine gives a special nuance to any table, to any meal. | Бутылка хорошего вина на столе любой трапезе придает особый оттенок. |
In our view, there is a nuance of meaning that differentiates between the two concepts, even though they are used interchangeably. | На наш взгляд, здесь существует оттенок значения, который позволяет проводить различия между этими явлениями, хотя эти термины и используются взаимозаменяемо. |
Ordinary glass changes a little bit the nuance of the painting and if the disposition is not good, it can reflect the interior. | Простое стекло немного меняет оттенок картины и при неудачном расположении может отражать в себе интерьер. |
The second issue is a nuance of the first. | Вторая проблема носила оттенок первой. |
It must be admitted that this legal nuance has not yet been discussed. | Следует признать, что эта юридическая тонкость еще не обсуждалась. |
But the charade would require subtlety, nuance, grace. | Но чтобы решить эту шараду, нужна тонкость, грация, нюанс. |
There was a lack of nuance. | Не было эффектных штучек. |
I admit we displayed a lack of nuance. | Не было эффектных штучек. |