| Both in the first, and in the second cases, it will long sit in a toilet, however there is a nuance. | Как в первом, так и во втором случаях, он будет долго сидеть в туалете, однако есть нюанс. |
| Every note, every nuance... | Каждая нота, каждый нюанс... |
| There is a new and bright reincarnation in it, a new look at things, a new gentle nuance. | В каждой следующей песне - новое яркое перевоплощение, новый тонкий нюанс. |
| I don't need to hear about the nuance. | Мне не нужно слышать каждый нюанс. |
| But it's exactly that nuance that let Schevchenko - and the entire production - shine like the brightest star in the sky . | Но точно то, что этот нюанс, который даёт Шевченко, а с ней и всему спектаклю, сиять как самая яркая звезда на небе». |
| A bottle of a good wine gives a special nuance to any table, to any meal. | Бутылка хорошего вина на столе любой трапезе придает особый оттенок. |
| In our view, there is a nuance of meaning that differentiates between the two concepts, even though they are used interchangeably. | На наш взгляд, здесь существует оттенок значения, который позволяет проводить различия между этими явлениями, хотя эти термины и используются взаимозаменяемо. |
| Ordinary glass changes a little bit the nuance of the painting and if the disposition is not good, it can reflect the interior. | Простое стекло немного меняет оттенок картины и при неудачном расположении может отражать в себе интерьер. |
| The second issue is a nuance of the first. | Вторая проблема носила оттенок первой. |
| It must be admitted that this legal nuance has not yet been discussed. | Следует признать, что эта юридическая тонкость еще не обсуждалась. |
| But the charade would require subtlety, nuance, grace. | Но чтобы решить эту шараду, нужна тонкость, грация, нюанс. |
| There was a lack of nuance. | Не было эффектных штучек. |
| I admit we displayed a lack of nuance. | Не было эффектных штучек. |