Английский - русский
Перевод слова Npp

Перевод npp с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Аэс (примеров 185)
This exchange offers individual consultation for employees of the Ignalina NPP. Эта биржа предлагает индивидуальные консультации работникам Игналинской АЭС.
This is intended to mitigate the negative social consequences and to ensure safe operation of the Ignalina NPP until its decommissioning. Закон призван смягчить негативные социальные последствия и обеспечить безопасную работу Игналинской АЭС до вывода ее из эксплуатации.
The maximum involvement of Czech companies as well as the technological solutions of the MIR. project enable the Consortium to control the price of NPP construction effectively. Максимальное участие чешских фирм, а также референтные технологические решения проекта МИР., обеспечивают консорциуму возможность эффективно контролировать стоимость строительства АЭС.
High capital investment for NPP and relatively low costs for fuel make NPP especially sensitive to fuel supply interruptions. а) высокие капиталовложения на АЭС и сравнительно низкие издержки на топливо ведут к тому, что АЭС особенно восприимчивы к перебоям в топливных поставках;
At the request of the Ignalina NPP Regional Development Agency, since 2003 annual social and economic monitoring has been started according to the monitoring programme and techniques specifically developed for this region. По просьбе Агентства регионального развития региона Игналинской АЭС начиная с 2003 года начат процесс ежегодного мониторинга социально-экономического положения в соответствии с программой и методикой мониторинга, специально разработанными для этого региона.
Больше примеров...
Нпп (примеров 23)
In response, the NPP called its supporters to boycott the vote, for which it was criticised by civil groups. В ответ НПП призвала своих сторонников бойкотировать голосование, за что была подвергнута критике со стороны гражданских групп.
NPP members held numerous meetings in Monrovia to discuss the implications of the obstruction of the flow of revenue between Taylor and his associates. Члены НПП многократно встречались в Монровии для обсуждения последствий принятия мер по пресечению движения финансовых средств между Тейлором и его соратниками.
The Government's adherence to those provisions enhanced the promotion of racial harmony and proved that the NPP was a truly national government. Соблюдение этих положений правительством способствует расовой гармонии и доказывает, что НПП является действительно национальным правительством.
Indeed, the transfer appears to have seriously disrupted the financial structure, and thus the influence, of Taylor's National Patriotic Party (NPP). Действительно, его передача, как представляется, серьезно нарушила финансовую структуру и, как следствие, подорвала влияние Национальной патриотической партии (НПП), которую возглавлял Тейлор.
To enhance women's participation in political life, two of the country's major political parties, the National Democratic Congress (NDC) and the New Patriotic Party (NPP) have reduced the cost of filing fees for women parliamentary contestants. В целях повышения участия женщин в политической жизни две из наиболее крупных политических партий страны - Национальный демократический конгресс (НДК) и Новая патриотическая партия (НПП) - снизили размер пошлины за регистрацию для женщин, выдвигающих свои кандидатуры на выборах в парламент.
Больше примеров...
Чпп (примеров 13)
RUE is used to eliminate the influence of rainfall variations on NPP. ЭИДО используется для исключения влияния колебаний количества осадков на ЧПП.
These can then be translated into NPP, which is open to economic analysis. Затем они могут быть преобразованы в ЧПП, которая позволяет проводить экономический анализ.
South Africa also hosted the international LADA workshop on national assessment (September 2008) and is also making an important contribution to the completion of the global NPP study. Южная Африка выступила также принимающей стороной международного семинара-практикума в рамках проекта ЛАДА по оценке на национальном уровне (сентябрь 2008 года), а также вносит крупный вклад в составление глобального обзора ЧПП.
Purpose: To contribute to UNCCD core indicators S-4 and S-5 by providing two integrated indicators suited to monitoring land degradation in terms of the long-term loss of ecosystem primary productivity and taking into account the effects of rainfall on net primary productivity (NPP). Цель состоит в том, чтобы способствовать формированию основных показателей С-4 и С-5 КБОООН путем обеспечения двух комплексных показателей, пригодных для отслеживания деградации земель с точки зрения долгосрочных потерь первичной продуктивности экосистем и с учетом воздействия осадков на чистую первичную продуктивность (ЧПП).
Change in land productivity (greenness measure as proxy - net primary productivity (NPP), normalized difference vegetation index (NDVI) - corrected by rain use efficiency (RUE)); а) изменение продуктивности земель (косвенный показатель экологчности - чистая первичная продуктивность (ЧПП), нормализованный разностный вегетационный индекс (НРВИ), скорректированный на показатель эффективности использования дождевой воды (ЭИДВ));
Больше примеров...
Моховце (примеров 23)
The Committee concludes that the Party concerned was obliged to ensure public participation in the decision-making process leading to the UJD decisions adopted in August 2008 for the Mochovce NPP. Комитет делает вывод о том, что соответствующая Сторона была обязана обеспечить участие общественности в принятия решений, в результате которых в августе 2008 года УАЭ приняло решение по АЭС в Моховце.
During the formal discussions with the communicant and the Party concerned at the Committee's twenty-seventh meeting, the Party concerned referred to the Mochovce NPP as a "non-standard case". В ходе официальных обсуждений с автором сообщения и соответствующей Стороной на двадцать седьмом совещании Комитета соответствующая Сторона отметила, что АЭС в Моховце является "нетипичным случаем".
UJD decision 267/2008 of 14 August 2008 permits the implementation of changes in the document "Preliminary Safety Report of NPP Mochovce Units 3 and 4". Решением УАЭ 267/2008 от 14 августа 2008 года было одобрено внесение изменений в "Предварительный доклад о безопасности 3-го и 4-го энергоблоков АЭС в Моховце".
UJD decision 246/2008 permits the change of construction of NPP Mochovce Units 3 and 4, and provides a long list of binding conditions and different deadlines. Решение УАЭ 246/2008 содержит разрешение на внесение изменений в строительство 3-го и 4-го энергоблоков АЭС в Моховце, а также включает обширный перечень обязательных условий и различных сроков.
For these reasons, the Party concerned failed to comply with article 6, paragraph 4, of the Convention in the decision-making for Mochovce NPP Units 3 and 4. На этом основании делается вывод о том, что соответствующая Сторона нарушила пункт 4 статьи 6 Конвенции в отношении 3-го и 4-го энергоблоков АЭС в Моховце.
Больше примеров...