The individual recruited for the HIV and Development NPO post in Rwanda was killed during the recent war and a new recruitment procedure has had to be undertaken. | В ходе недавней войны в Руанде набранный на должность НСС по вопросам ВИЧ и развития сотрудник был убит, и поэтому пришлось вновь провести процедуру набора. |
In Ukraine, the NPO has linked with the staff of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) to explore joint policy-making and programming that address the interdependent phenomena of drug use and HIV transmission. | В Украине НСС установили контакты с сотрудниками Программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами (ПКНСООН) для изучения вопросов, касающихся совместной разработки политики и программ, которые охватывают взаимозависимые явления злоупотребления наркотиками и передачи ВИЧ. |
To NPO (2 posts) and to NGS (4 posts) | В НСС (2 штатных должности) и в НСОО (4 штатные должности) |
Consideration was also given to the question of reliable job matching in surveys and it was agreed that a set of standard benchmark job descriptions should be developed for global use in NPO salary surveys. | Был также рассмотрен вопрос о надежности результатов сопоставления должностей в рамках обследования, и был сделан вывод о необходимости разработки набора стандартных описаний базисных должностей для повсеместного использования в рамках обследований, окладов НСС. |
The Commission considered it desirable that the differentials between NPO and General Service salary scales not be excessive; they should, to the extent possible, be consistent with the pattern of inter-grade differentials of the General Service scales. | По мнению Комиссии, желательно, чтобы показатели разницы между ставками шкал окладов НСС и сотрудников категории общего обслуживания не были чрезмерными; они должны, по возможности, соответствовать показателям разницы между ставками шкал для категории общего обслуживания. |
NPO "Digital Television Systems" is an enterprise for various equipment and devices assembling for a wide range of purposes (from office equipment to the military and medical equipment of the highest quality). | НПО «Цифровые телевизионные системы» - предприятие по сборке различных приборов и устройств широкого спектра назначения, от оргтехники до военного и медицинского оборудования. |
The only thing Russian pharmaceutical producer letting out highly stable preparations - "Immunovenin" and "Inferon", - remains branch "Immunopreparat" FGUP "NPO "the Microgene". | Единственным российским фармпроизводителем, выпускающим высокостабильные препараты - "Иммуновенин" и "Инферон", - останется филиал "Иммунопрепарат" ФГУП "НПО"Микроген". |
The main focus of NPO Energia general designer V.P.Glushko during his first years in that position was on developing a family of medium to super-heavy space launch vehicles featuring commonality of design. | Основное внимание генерального конструктора НПО «Энергия» В.П. Глушко в первые годы руководства предприятием было сосредоточено на создании унифицированного ряда ракет космического назначения грузоподъемностью от среднего до сверхтяжелого классов. |
Express A, with NPO PM-telecommunications (Russian Federation); | "Экспресс А" вместе с "НПО ПМ" - телекоммуникации (Российская Федерация); |
Presently the subsidiary enterprises "NPO"Saturn" JSC - "Saturn - Gas turbines" JSC - has developed and produced the prototype model of a new gas transferring device "Arlan" with a gas turbine drive AL-31 made in Ufa. | В настоящее время дочерним предприятием ОАО "НПО"Сатурн" - ОАО "Сатурн - Газовые турбины" - разработан и изготовлен головной образец нового газоперекачивающего агрегата "Арлан" с газотурбинным приводом АЛ-31СТ уфимского производства. |
Kristina Kallas was elected as the NPO's head of the council. | Кристина Каллас была избрана главой совета НКО. |
One State has conducted a risk assessment of its non-profit organization (NPO) sector with respect to terrorist financing. | В одном государстве проведена оценка его сектора некоммерческих организаций (НКО) на предмет опасности финансирования терроризма. |
AAR JAPAN was the 18th organisation to successfully obtain such status out of more than 20,000 bodies that completed NPO registration. | АПС Японии была восемнадцатой организацией, которой удалось получить такой статус, - из более чем 20000 организаций, пытавшихся зарегистрироваться в качестве НКО. |
One or two States have shown concern that by freezing the assets of a listed NPO, they would be unable to fund projects under their control such as orphanages, hospitals or refugee centres. | Два или три государства высказали озабоченность по поводу того, что в результате блокирования активов указанных в Перечне НКО они будут не в состоянии финансировать такие находящиеся под их контролем проекты, как содержание приютов, больниц или центров для беженцев. |
In order to reduce this risk, States in the subregion should be encouraged to establish FIUs and make them operational, and review the NPO sector to ensure that it is not misused for illegitimate purposes, including that of terrorist financing. | Чтобы уменьшить степень этой опасности, государства субрегиона следует поощрять к созданию ГФР и введению их в действие и к проведению обзоров сектора НКО для недопущения их использования в незаконных целях, в том числе в целях финансирования терроризма. |
1 P-3 Budget Officer to NPO | должность сотрудника по бюджетным вопросам класса С-З в должность национального сотрудника-специалиста |
Reclassification to NPO and LL | Реклассификация должности национального сотрудника-специалиста и должности местного разряда |
On 1 June 2014, Dutch radio station NPO 3FM named her 3FM Serious Talent. | 1 июня 2014 года, нидерландская радиостанция «NPO 3FM» назвала её 3FM Serious Talent. |
According to Article 2.2 the Dutch Media Act of 2008, NPO was appointed as the governing organization of the public broadcasting system of the Netherlands until 2020. | Согласно статье 2.2 нидерландского Закона о СМИ 2008 года, NPO назначена руководить системой общественного вещания Нидерландов до 2020 года. |
It is composed of a foundation called Nederlandse Publieke Omroep (NPO), which acts as its governing body, and a number of public broadcasters. | Система включает руководящий орган, который называется «Фондом общественного вещания Нидерландов» (stichting Nederlandse Publieke Omroep, сокращённо NPO) и множество общественных телерадиовещательных организаций (вещателей). |
On 1 January 2016 NPO closed down NPO Radio 6, replacing it with NPO Radio 2 Soul & Jazz. | 1 января 2016 года NPO Radio 6 была переименована в NPO Soul & Jazz. |
In 2013, NPO became the winner of the Prix Europa award for the Best TV Fiction Script by a Newcomer (for the screenplay of the film The Deflowering of Eva Van End, written by Anne Barnhoorn in collaboration with NPO). | В 2013 году организация стала обладателем награды престижного фестиваля «Prix Europa» в номинации «Лучший сценарий телевизионного игрового кино» (за сценарий фильма «The Deflowering of Eva Van End» , написанный Евой Барнорн в сотрудничестве с NPO). |