| 2 LL to NPO under subprogramme 1 | 2 М-Р в НСС по линии подпрограммы 1 |
| NPO posts should be graded on the basis of the Common Job Evaluation Standard for the classification of Professional and higher categories. | Должности НСС должны классифицироваться на основе Общего стандарта оценки должностей, используемого для классификации должностей категории специалистов и выше. |
| Capacity-building is a core element of the NPO's work in Uganda through his involvement in finalizing the UNDP preparatory assistance document, which addresses the conceptual and operational problems that currently inhibit broad-based responses to the epidemic. | Укрепление потенциала является ключевым элементом работы НСС в Уганде в рамках его участия в подготовке окончательного варианта документа ПРООН об оказании подготовительной помощи, в котором рассматриваются концептуальные и оперативные проблемы, препятствующие в настоящее время организации широкомасштабной борьбы с эпидемией. |
| In addition, the Group recommended that the Commission request organizations to develop a set of standard benchmark job descriptions for global use in NPO salary surveys, so as to permit a more accurate comparison in the job matching process. | Помимо этого Группа рекомендовала Комиссии разработать набор стандартных описаний базисных должностей для всеобщего использования при проведении обследований окладов НСС, с тем чтобы обеспечить возможность проведения более точных сопоставлений в рамках процесса сопоставления должностей. |
| Some organizations continued to have no need for the NPO category; for others, like UNDP, utilization of the NPO category was intrinsic to the policy of enhancing national capacity and government execution. | Одни организации по-прежнему не нуждаются в категории НСС; для других же, подобно ПРООН, использование категории НСС органически связано с политикой укрепления национального потенциала и повышения эффективности осуществления деятельности правительствами. |
| Ms. Saida Iskakova, Director, NPO "Microcredit" (Kazakhstan) | г-жа Саида Искакова, директор НПО "Микрокредит" (Казахстан) |
| The aviation engine AL-55I for the training planes, created in cooperation by joint-stock company "The Ufa engine-building production association" and NPO "Saturn" has successfully passed the first stage of tests. | Успешно прошел первый этап испытаний авиационный двигатель АЛ-55И для учебно-тренировочных самолетов, созданный в кооперации акционерным обществом "Уфимское моторостроительное производственное объединение" и НПО "Сатурн". |
| As reported by the press-office of NPO Saturn JSC, today the gas turbine drive AL-31 is used at eight compressor stations and 35 gas transferring devices. | Как сообщила пресс-служба ОАО НПО Сатурн , на сегодняшний день газотурбинный привод АЛ-31СТ применяется на восьми компрессорных станциях и в 35 газоперекачивающих агрегатах. |
| NPO Molniya was designated as the lead developer of the planting complex, and the 20th Central Design Institute of the USSR Ministry of Defense carried out the design of the complex objects. | Головным разработчиком посадочного комплекса было назначено НПО «Молния», а проектирование объектов комплекса осуществлял 20-й Центральный проектный институт Министерства Обороны СССР. |
| Presently the subsidiary enterprises "NPO"Saturn" JSC - "Saturn - Gas turbines" JSC - has developed and produced the prototype model of a new gas transferring device "Arlan" with a gas turbine drive AL-31 made in Ufa. | В настоящее время дочерним предприятием ОАО "НПО"Сатурн" - ОАО "Сатурн - Газовые турбины" - разработан и изготовлен головной образец нового газоперекачивающего агрегата "Арлан" с газотурбинным приводом АЛ-31СТ уфимского производства. |
| Only the visited State has conducted a review of its NPO regulatory framework. | Лишь государство, где побывали члены Комитета, провело обзор своего механизма по регулированию деятельности НКО. |
| AAR JAPAN was the 18th organisation to successfully obtain such status out of more than 20,000 bodies that completed NPO registration. | АПС Японии была восемнадцатой организацией, которой удалось получить такой статус, - из более чем 20000 организаций, пытавшихся зарегистрироваться в качестве НКО. |
| The CPD included information on the CEDAW in its "Protection from Discrimination: An NPO Training Manual", and Annual and Special Reports. | УЗД включил информацию о КЛДЖ в подготовленный им документ под названием "Защита от дискриминации: учебное пособие для НКО", а также в свои ежегодные и специальные доклады. |
| One or two States have shown concern that by freezing the assets of a listed NPO, they would be unable to fund projects under their control such as orphanages, hospitals or refugee centres. | Два или три государства высказали озабоченность по поводу того, что в результате блокирования активов указанных в Перечне НКО они будут не в состоянии финансировать такие находящиеся под их контролем проекты, как содержание приютов, больниц или центров для беженцев. |
| In Japan, there is no official registration system for NGOs (non-governmental organizations); however, it is recognized that certain organizations working actively in international society as Japanese NGOs have the status of NPO (non-profit organization) registered under Japanese laws. | В Японии нет официальной системы регистрации НПО (неправительственных организаций); однако за некоторыми организациями, активно действующими в рамках международного сообщества в качестве японских НПО, признается статус НКО (некоммерческих организаций), зарегистрированных в соответствии с японскими законами. |
| 1 P-3 Budget Officer to NPO | должность сотрудника по бюджетным вопросам класса С-З в должность национального сотрудника-специалиста |
| Reclassification to NPO and LL | Реклассификация должности национального сотрудника-специалиста и должности местного разряда |
| On 1 June 2014, Dutch radio station NPO 3FM named her 3FM Serious Talent. | 1 июня 2014 года, нидерландская радиостанция «NPO 3FM» назвала её 3FM Serious Talent. |
| According to Article 2.2 the Dutch Media Act of 2008, NPO was appointed as the governing organization of the public broadcasting system of the Netherlands until 2020. | Согласно статье 2.2 нидерландского Закона о СМИ 2008 года, NPO назначена руководить системой общественного вещания Нидерландов до 2020 года. |
| On October 2 she won the Dutch NPO Radio 6 Soul & Jazz Award in the category 'Best Soul & Jazz Talent'. | 2 октября 2014 года она выиграла награду «Soul & Jazz Award» нидерландского радио «NPO Radio 6» в категории Best Soul & Jazz Talent. |
| On 1 January 2016 NPO closed down NPO Radio 6, replacing it with NPO Radio 2 Soul & Jazz. | 1 января 2016 года NPO Radio 6 была переименована в NPO Soul & Jazz. |
| In 2013, NPO became the winner of the Prix Europa award for the Best TV Fiction Script by a Newcomer (for the screenplay of the film The Deflowering of Eva Van End, written by Anne Barnhoorn in collaboration with NPO). | В 2013 году организация стала обладателем награды престижного фестиваля «Prix Europa» в номинации «Лучший сценарий телевизионного игрового кино» (за сценарий фильма «The Deflowering of Eva Van End» , написанный Евой Барнорн в сотрудничестве с NPO). |