| NPO posts had also been foreseen in the WFP offshoring case. | Должности НСС также предусмотрены в случае перевода на периферию подразделений ВПП. |
| In 1986, UNHCR had introduced the NPO category, and subsequently UNESCO and UNIDO had introduced limited numbers of NPOs. | В 1986 году категория НСС была учреждена УВКБ, а впоследствии ограниченное число должностей НСС было создано в ЮНЕСКО и ЮНИДО. |
| Reclassification 1 D-1 to D-2 and 1 LL to NPO under executive direction and management Redeployment | 1 должность Д-1 в должность Д-2 и 1 должность М-Р в должность категории НСС по компоненту «Руководство и управление» |
| Similarly, the NPO in Honduras has linked with key figures in the Government, non-governmental organizations and United Nations specialized agencies in a process of building consensus on and commitment to multisectoral planning and coordination in response to the HIV epidemic. | Также в Гондурасе НСС в тесном контакте с государственными должностными лицами, представителями неправительственных организаций и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций занимаются деятельностью, призванной обеспечить консенсус в отношении многосекторального планирования и координации деятельности по борьбе с эпидемией ВИЧ и ориентацию на такой подход. |
| While reaffirming the national content in NPO positions, some flexibility might be warranted by specific organizational requirements, provided that the overall intent of the criteria approved by the Commission in 2006 was respected. | Подтверждая национальный характер содержания должностных функций НСС, конкретные потребности организаций могут оправдывать допущение определенной гибкости при условии соблюдения общего смысла критериев, одобренных Комиссией в 2006 году. |
| The aviation engine AL-55I for the training planes, created in cooperation by joint-stock company "The Ufa engine-building production association" and NPO "Saturn" has successfully passed the first stage of tests. | Успешно прошел первый этап испытаний авиационный двигатель АЛ-55И для учебно-тренировочных самолетов, созданный в кооперации акционерным обществом "Уфимское моторостроительное производственное объединение" и НПО "Сатурн". |
| The Chairman of the NPO talent Ritsuko Tanaka participated in the event of corporate Akuapuranetto diving coral transplantation has been reported to the success of coral mango. | Председатель НПО талант Рицуко Танака участвовал в случае погружения компании Akuapuranetto коралловые трансплантации сообщили в успех коралловых манго. |
| A research division of NPO Lavochkin is named after Babakin, and the firm continues to design and build spacecraft. | Научно-испытательный центр в НПО Лавочкина назван именем Бабакина, фирма продолжает разрабатывать и строить автоматические космические станции. |
| The main focus of NPO Energia general designer V.P.Glushko during his first years in that position was on developing a family of medium to super-heavy space launch vehicles featuring commonality of design. | Основное внимание генерального конструктора НПО «Энергия» В.П. Глушко в первые годы руководства предприятием было сосредоточено на создании унифицированного ряда ракет космического назначения грузоподъемностью от среднего до сверхтяжелого классов. |
| During and after the days of the August, 1991 coup d'etat, NPO Energia, just as the entire rocket and space industry, found itself in a critical situation. | В августовские и послеавгустовские дни 1991 года НПО «Энергия», как и вся ракетно-космическая отрасль, оказалось в критическом положении. |
| One State has conducted a risk assessment of its non-profit organization (NPO) sector with respect to terrorist financing. | В одном государстве проведена оценка его сектора некоммерческих организаций (НКО) на предмет опасности финансирования терроризма. |
| The CPD included information on the CEDAW in its "Protection from Discrimination: An NPO Training Manual", and Annual and Special Reports. | УЗД включил информацию о КЛДЖ в подготовленный им документ под названием "Защита от дискриминации: учебное пособие для НКО", а также в свои ежегодные и специальные доклады. |
| In Japan, there is no official registration system for NGOs (non-governmental organizations); however, it is recognized that certain organizations working actively in international society as Japanese NGOs have the status of NPO (non-profit organization) registered under Japanese laws. | В Японии нет официальной системы регистрации НПО (неправительственных организаций); однако за некоторыми организациями, активно действующими в рамках международного сообщества в качестве японских НПО, признается статус НКО (некоммерческих организаций), зарегистрированных в соответствии с японскими законами. |
| In order to reduce this risk, States in the subregion should be encouraged to establish FIUs and make them operational, and review the NPO sector to ensure that it is not misused for illegitimate purposes, including that of terrorist financing. | Чтобы уменьшить степень этой опасности, государства субрегиона следует поощрять к созданию ГФР и введению их в действие и к проведению обзоров сектора НКО для недопущения их использования в незаконных целях, в том числе в целях финансирования терроризма. |
| Encourage States to establish FIUs and make them operational, review their NPO sectors in order to ensure that they are not misused for the purposes of terrorist financing, and regulate and monitor the physical cross-border transportation of currency and other bearer instruments. | поощрять государства к созданию ГФР и введению их в действие, к проведению обзора их секторов НКО для недопущения их использования в целях финансирования терроризма и к регулированию и мониторингу физической перевозки через границу валюты и других платежных средств на предъявителя; |
| 1 P-3 Budget Officer to NPO | должность сотрудника по бюджетным вопросам класса С-З в должность национального сотрудника-специалиста |
| Reclassification to NPO and LL | Реклассификация должности национального сотрудника-специалиста и должности местного разряда |
| On 1 June 2014, Dutch radio station NPO 3FM named her 3FM Serious Talent. | 1 июня 2014 года, нидерландская радиостанция «NPO 3FM» назвала её 3FM Serious Talent. |
| According to Article 2.2 the Dutch Media Act of 2008, NPO was appointed as the governing organization of the public broadcasting system of the Netherlands until 2020. | Согласно статье 2.2 нидерландского Закона о СМИ 2008 года, NPO назначена руководить системой общественного вещания Нидерландов до 2020 года. |
| It is composed of a foundation called Nederlandse Publieke Omroep (NPO), which acts as its governing body, and a number of public broadcasters. | Система включает руководящий орган, который называется «Фондом общественного вещания Нидерландов» (stichting Nederlandse Publieke Omroep, сокращённо NPO) и множество общественных телерадиовещательных организаций (вещателей). |
| On 1 January 2016 NPO closed down NPO Radio 6, replacing it with NPO Radio 2 Soul & Jazz. | 1 января 2016 года NPO Radio 6 была переименована в NPO Soul & Jazz. |
| In 2013, NPO became the winner of the Prix Europa award for the Best TV Fiction Script by a Newcomer (for the screenplay of the film The Deflowering of Eva Van End, written by Anne Barnhoorn in collaboration with NPO). | В 2013 году организация стала обладателем награды престижного фестиваля «Prix Europa» в номинации «Лучший сценарий телевизионного игрового кино» (за сценарий фильма «The Deflowering of Eva Van End» , написанный Евой Барнорн в сотрудничестве с NPO). |