United States District Judge Robin Rosenberg ordered the case closed on September 30, 2015, and found in judgement for Novella. |
30 сентября 2015 года окружной судья Робин Розенберг вынес вердикт в пользу Стивена Новеллы и закрыл дело. |
A translator of more than 20 plays from English, as well as of novels, novellas, short stories and essays. |
Перевел с английского больше 20 пьес, а также романы, новеллы, рассказы, эссе. |
The novella, based on Conrad's experience as a steamboat captain in Africa, is set in the Congo Free State during the 19th century. |
Действие новеллы Конрада, которая была написана им по опыту собственных переживаний, происходит в Свободном государстве Конго в XIX веке. |
At the end of the novella the young woman rides with a suitor in a carriage by her father's house, not realizing that furniture is being removed from the house. |
В финале новеллы молодая женщина проезжает с поклонником в экипаже мимо отцовского дома, не замечая, что оттуда вывозят мебель. |
He was an adviser to BitPass, a company that provided an online micropayment system, which he helped launch with the publication of The Right Number, an online graphic novella priced at US$0.25 for each chapter. |
Он также был советником BitPass, компании, которая предоставляла онлайн-систему микроплатежей, которую он помог начать с публикации The Right Number, онлайн-графической новеллы по цене 0,25 доллара США за каждую главу. |