| United States District Judge Robin Rosenberg ordered the case closed on September 30, 2015, and found in judgement for Novella. |
30 сентября 2015 года окружной судья Робин Розенберг вынес вердикт в пользу Стивена Новеллы и закрыл дело. |
| He spent the next few months in Trinidad and Tobago writing a novella, "A Flag on the Island". |
На островах Тринидад он занялся написанием новеллы «Флаг над островом». |
| A translator of more than 20 plays from English, as well as of novels, novellas, short stories and essays. |
Перевел с английского больше 20 пьес, а также романы, новеллы, рассказы, эссе. |
| The novella, based on Conrad's experience as a steamboat captain in Africa, is set in the Congo Free State during the 19th century. |
Действие новеллы Конрада, которая была написана им по опыту собственных переживаний, происходит в Свободном государстве Конго в XIX веке. |
| Coppola argues that many episodes in the film-the spear and arrow attack on the boat, for example-respect the spirit of the novella and in particular its critique of the concepts of civilization and progress. |
Коппола утверждал, что многие эпизоды фильма - атака на катер с помощью стрел и копий, например - сделаны из уважения к духу новеллы Конрада и, в частности, к высказываемой в ней критике основ современной цивилизации и прогресса. |