| He spent the next few months in Trinidad and Tobago writing a novella, "A Flag on the Island". |
На островах Тринидад он занялся написанием новеллы «Флаг над островом». |
| At the end of the novella the young woman rides with a suitor in a carriage by her father's house, not realizing that furniture is being removed from the house. |
В финале новеллы молодая женщина проезжает с поклонником в экипаже мимо отцовского дома, не замечая, что оттуда вывозят мебель. |
| In the 1960s, Nowlan's two novellas were combined by editor Donald A. Wollheim into one paperback novel, Armageddon 2419 A.D. The original 40-cent edition featured a cover by Ed Emshwiller. |
В 1960-х года две новеллы Нолана были объединены Дональдом Уоллхеймом в один роман, Armageddon 2419 A.D. Обложку к оригинальному изданию создал Эд Эмшвиллер. |
| He is widely regarded as a master of the novella form, and his masterpiece A Month in the Country was nominated for the Booker Prize in 1980, when it won the Guardian Fiction Prize. |
Он широко считается мастером новеллы, а его шедевр «А Month in the Country» был номинирован наБукеровскую премию в 1980 году, когда он получил приз «Guardian Fiction Prize». |
| It bases some of its narrative on Lovecraft's novella Herbert West-Reanimator, and also contains elements from the Call of Cthulhu role-playing game. |
Также в игре присутствуют элементы повествования из новеллы Лавкрафта Герберт Уэст - реаниматор, а также элементы геймплея из ролевой игры Call of Cthulhu. |