| Both of the Kings' sons are authors: Owen King published his first collection of stories, We're All in This Together: A Novella and Stories, in 2005. | Оба сына писателя публикующиеся авторы: Оуэн издал свой первый сборник рассказов, «Мы все вместе: повести и рассказы», в 2005 году. |
| With some minor edits, both chapters, under the title "The Teacher of Literature" (and without a dedication) were included into the 1894 collection Novellas and Stories (ПoBecTи и pacckaзы). | С небольшими правками, обе главы, объединённые под названием «Учитель словесности» (и без посвящения) были включены в сборник «Повести и рассказы» 1894 года. |
| Allusions to the written works of author Stephen King are made in the series regularly; the series itself is based upon King's novella The Colorado Kid (2005). | Намеки на произведения Стивена Кинга появляются в сериале регулярно, сам сериал основан на повести Кинга «Парень из Колорадо». |
| The novella The Ballad of the Sad Café (1951) depicts loneliness and the pain of unrequited love; at the time of its writing, McCullers was a resident at Yaddo, the artists' colony in Saratoga, New York. | Повесть «Баллада о невесёлом кабачке» (1951) изображает одиночество от боли неразделённой любви; на период написания повести, МакКаллерс являлась участником «Yaddo» - творческой коммуны в Сараготе, Нью-Йорк. |
| What's your novella called? | Это название твоей повести? |
| He spent the next few months in Trinidad and Tobago writing a novella, "A Flag on the Island". | На островах Тринидад он занялся написанием новеллы «Флаг над островом». |
| A translator of more than 20 plays from English, as well as of novels, novellas, short stories and essays. | Перевел с английского больше 20 пьес, а также романы, новеллы, рассказы, эссе. |
| The novella, based on Conrad's experience as a steamboat captain in Africa, is set in the Congo Free State during the 19th century. | Действие новеллы Конрада, которая была написана им по опыту собственных переживаний, происходит в Свободном государстве Конго в XIX веке. |
| It bases some of its narrative on Lovecraft's novella Herbert West-Reanimator, and also contains elements from the Call of Cthulhu role-playing game. | Также в игре присутствуют элементы повествования из новеллы Лавкрафта Герберт Уэст - реаниматор, а также элементы геймплея из ролевой игры Call of Cthulhu. |
| Coppola argues that many episodes in the film-the spear and arrow attack on the boat, for example-respect the spirit of the novella and in particular its critique of the concepts of civilization and progress. | Коппола утверждал, что многие эпизоды фильма - атака на катер с помощью стрел и копий, например - сделаны из уважения к духу новеллы Конрада и, в частности, к высказываемой в ней критике основ современной цивилизации и прогресса. |