| Can I interest you in a glass of Beaujolais Nouveau? | Не желаешь ли бокальчик Божоле Нуво? | 
| Except I am renaming the Royal Gardens "Champagne Nouveau." | Но я переименую Королевские сады в "Шампань Нуво". | 
| This Thursday the winemakers of Beaujolais will celebrate an overwhelming success of smart marketing campaign supported by millions of naïve drinkers of the Nouveau plonk. | В нынешний четверг истосковавшиеся по легкой наживе виноделы Божоле вздохнут с облегчением: Нуво' прибыло! | 
| Examples include the Neuer Markt in Germany and the Nouveau Marché in France. | Примерами таких рынков являются "Нойер маркт" в Германии и "Нуво марше" во Франции. | 
| Djamel Bouhidel (15 September 1993). A photographer with the newspaper 'Nouveau Tell', a regional publication in Bliaa, he was shot to death. | Джамель Буидель (15 сентября 1993 года), фотограф, сотрудник местной газеты "Нуво телль", выходящей в Блиаа; застрелен. | 
| This Thursday the winemakers of Beaujolais will celebrate an overwhelming success of smart marketing campaign supported by millions of naïve drinkers of the Nouveau plonk. | Но можно, нужно и должно. Именно поэтому наш первый винный фестиваль 2010 года, во-первых, стартует рано, во-вторых, посвящен Amarone и поддерживающим его Ripasso, Valpolicella, Soave и Lugana. | 
| The words may seem harsh, but we believe they reflect the essence of the situation (more on that here). So in order to provide a reliable substitution we are starting with the Contro - Beaujolais Nouveau wine festival! | Именно поэтому наш первый винный фестиваль 2010 года, во-первых, стартует рано, во-вторых, посвящен Amarone и поддерживающим его Ripasso, Valpolicella, Soave и Lugana. | 
| It was originally published in Le nouveau journal in 1962, in a cycle of seven poems also entitled "La marche à l'amour". | В 1962 году в журнале Le nouveau journal Мирон публикует цикл из семи стихотворений La marche à l'amour («Путь к любви»). | 
| French anatomist Raymond Vieussens's Traité nouveau de la structure et des causes du mouvement naturel du coeur is published in Toulouse, giving the first description of valvular disease of the heart. | Французский анатом Раймон Вьессан опубликовал в Тулузе работу «Traité nouveau de la structure et des causes du mouvement naturel du coeur», в которой дал первое описание болезни клапанов сердца. | 
| The Nouveau Contour Intelligent, the first computer-controlled device worldwide, the Digital 700, Nouveau's digital device and the Nouveau Contour pigments are a unique 'state of the art' system. | Аппараты для перманентного макияжа "Nouveau Contour Intelligent" (первый в мире прибор, оснащенный компьютерной системой) и "Digital 700", цифровое оборудование "Nouveau" и пигменты "Nouveau Contour" являются уникальной системой, обеспечивающей максимальный успех при проведении процедуры микропигментации. | 
| Nouveau Contour is headquartered in the Netherlands (Europe) and exports to many countries. | Головной офис компании "Nouveau Contour" находится в Голландии и экспортирует свою продукцию по всему миру. | 
| Throughout Europe, the United States, Canada, and the Far East, thousands of physicians and permanent cosmetic technicians daily experience the advantages of the Nouveau Contour System and realize its superior results. | В Европе, Соединенных Штатах Америки, Канаде, на Дальнем Востоке и т.д. - повсеместно тысячи специалистов по микропигментации ежедневно получают превосходные результаты и убеждаются в преимуществе системы "Nouveau Contour". | 
| Welcome to the nouveau riche, Mr. One Two. | Добро пожаловать в нувориши, м-р Раз-Два. | 
| And, I assure you, I can spot nouveau richewannabes a mile away. | Уж поверь мне: кандидатов в нувориши я за версту чую. | 
| Though the nouveau riche deny it? | И хоть нувориши его отрицают? |