Английский - русский
Перевод слова Noumea

Перевод noumea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нумеа (примеров 43)
I'm leaving for Noumea today. А я сегодня уезжаю в Нумеа.
The major subregional institutions involved with fisheries in the subregion are Forum Fisheries Agency in Honiara and the Secretariat of the Pacific Community in Noumea. Основными субрегиональными учреждениями в области рыбного промысла в субрегионе являются Рыболовное агентство Форума тихоокеанских островов в Хониаре и секретариат Тихоокеанского сообщества в Нумеа.
2.2 Implementation of the Noumea Accord led to a constitutional amendment in that it involved derogations from certain constitutional principles, such as the principle of equality of political rights (restricted electorate in local ballots). 2.2 Осуществление Соглашения Нумеа привело к пересмотру Конституции, так как Соглашение предполагало отступления от некоторых принципов конституционного значения, таких, как принцип равенства в области, в частности, политических прав (ограниченный избирательный корпус для голосований на местном уровне).
The eighth conference was held in Noumea, New Caledonia, from 10-14 September 2001, and was attended by a four person delegation. Восьмая конференция проходила в Нумеа, Новая Каледония, 10-14 сентября 2001 года.
In their opinion, these authorities conceived, through the Noumea Accord, the falsely objective criterion of a lengthening of the period of residence in order to establish indirect and insidious discrimination. Согласно авторам, эти власти выдумали и закрепили в Соглашении Нумеа псевдообъективный критерий продления срока проживания, с тем чтобы проводить косвенную и скрытую дискриминацию.
Больше примеров...
Нумеа (примеров 43)
Demand there has increased significantly, especially in the Greater Noumea metropolitan area, as a result of changes in family structure, low household incomes, rent inflation, population growth and the balance of economic attractiveness within the territory. Спрос значительно вырос, особенно в районе большого Нумеа, под воздействием изменений в структуре семей, низкого дохода домашних хозяйств, роста цен за аренду жилья, демографического роста и диспропорций в связи с экономической привлекательностью этой территории.
Samoa's Report on the Implementation of the Pacific Platform for Action: Prepared for the 8th Triennial Conference of Pacific Women, 10-14 September, 2001, Noumea, New Caledonia Доклад Самоа об осуществлении Тихоокеанской платформы действий, подготовленный к восьмой трехгодичной Конференции женщин тихоокеанского региона, 10 - 14 сентября 2001 года, Нумеа, Новая Каледония
They maintain that the French authorities have established an ad hoc electorate for local ballots, so as to favour Kanaks and Caldoches, presented as being of Caledonian stock, whose political representatives signed the Noumea Accord. Они утверждают, что французские власти установили специальный избирательный корпус для местных голосований, чтобы поставить в выгодное положение канаков и кальдошей, представляемых в качестве коренных каледонцев, политические представители которых подписали соглашение Нумеа.
a planned visit by HMNZS Waikato, Endeavour and Wellington to Noumea in November; запланированное посещение Нумеа кораблями ВМС Новой Зеландии "Вайкато", "Индевор" и "Веллингтон" в ноябре;
The Noumea court of first instance, seized of the matter by each author in connection with the commission's refusal to authorize registration, confirmed that decision. Рассмотрев жалобу каждого из авторов в связи с отказом Комиссии об их включении в списки избирателей, суд первой инстанции Нумеа подтвердил решение, принятое Комиссией.
Больше примеров...
Нумейских (примеров 5)
Work on New Caledonia had started under the Noumea Accords and was progressing with the support of the leaders of the Pacific Island Forum. Работа по вопросу о Новой Каледонии началась в рамках Нумейских соглашений и продолжается при поддержке руководителей Тихоокеанского форума.
Forum Leaders meeting today in Pohnpei have warmly welcomed the signing of the Noumea Accords. Руководители стран Форума, собравшиеся сегодня на острове Понпеи, искренне приветствуют подписание Нумейских соглашений.
The process laid down in the Noumea Accords went beyond the year 2000, which was to be the final year of the International Decade for the Eradication of Colonialism. Процесс, определенный в Нумейских соглашениях, выходит за рамки 2000 года, который должен стать последним годом десятилетия борьбы с колониализмом.
Lastly, he expressed his delegation's satisfaction at developments in New Zealand's nearest neighbour, New Caledonia, particularly the signing of the Noumea Accords in May 1998. Оратор также высказывает свое удовлетворение в связи с развитием событий в Новой Каледонии, которая является ближайшим соседом Новой Зеландии, и в частности подписанием в мае этого года Нумейских соглашений.
Leaders agreed to a continuing monitoring role for the Forum Ministerial Committee on New Caledonia during the period of the Noumea Accords, particularly with respect to the referenda that will be conducted pursuant to the Accords. Руководители договорились, что в период действия Нумейских соглашений Комитет министров стран Форума по Новой Каледонии будет продолжать выполнять свои наблюдательные функции, особенно в связи с проведением референдума, предусмотренного этими Соглашениями.
Больше примеров...
Нумее (примеров 3)
The study was presented at a meeting of the Pacific Leaders in Noumea, New Caledonia, in March 2008. Данное исследование было представлено на встрече тихоокеанских лидеров в Нумее в марте 2008 года.
A workshop for the Pacific region on international standards, contemporary technologies and regional cooperation was held in Noumea, New Caledonia, from 4 to 8 February 2008. Предназначенный для Тихоокеанского региона практикум по международным стандартам, современным технологиями и региональному сотрудничеству проходил 4 - 8 февраля 2008 года в Нумее, Новая Каледония.
Overseas, of a total of 47 posts, women hold nine Head of Mission positions, in Apia, Brasilia, Brussels, Honiara, New Delhi, Madrid, Noumea, Shanghai and Vienna. В загранучреждениях из 47 постов женщины занимают девять должностей руководителей дипломатических представительств: в Апии, Бразилиа, Брюсселе, Хониаре, Дели, Мадриде, Нумее, Шанхае и Вене.
Больше примеров...
Нумейской (примеров 2)
The Noumea Convention referred to earlier also contains an explicit obligation in Article 16 to conduct environmental impact assessments before embarking upon any major project which might affect the marine environment. В Нумейской конвенции, которая упоминалась раньше, в статье 16 также предусмотрено четкое обязательство проводить оценку экологических последствий до начала реализации любого крупного проекта, который может отразиться на морской среде.
Information currently available suggests that no MPAs have been established beyond areas of national jurisdiction pursuant to the Noumea Convention. По имеющейся на данный момент информации, во исполнение Нумейской конвенции охраняемых районов моря за пределами действия национальной юрисдикции не создавалось.
Больше примеров...
Нумея (примеров 2)
Noumea Simi for first consultancy to write Samoa's CEDAW Report Нумея Сими, первое консультирование по вопросам составления доклада по КЛДЖ
1993-1994 Consul, Australian Consulate General, Noumea Консул, Генеральное консульство Австралии, Нумея
Больше примеров...
Нумейская (примеров 2)
The Noumea Convention and the Convention on biological diversity also contain clear requirements regarding advance, transparent environmental impact assessments of projects which might have harmful effects on the environment. Нумейская конвенция и Конвенция о биологическом разнообразии содержат в себе также четкие требования предоставлять заблаговременную и транспарентную информацию с оценкой воздействия подобных проектов, имеющих губительные последствия для окружающей среды.
n There are 11 major regional seas conventions in force: Helsinki, Barcelona, Kuwait, Abidjan, Lima, Jeddah, Cartagena, Nairobi, Noumea, Bucharest and the Oslo-Paris Convention on the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. n В настоящее время действует 11 крупных конвенций по региональным морям: Хельсинкская, Барселонская, Эль-Кувейтская, Абиджанская, Лимская, Джиддинская, Картахенская, Найробийская, Нумейская, Бухарестская и Ословско-Парижская конвенция о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики.
Больше примеров...