Both have been granted the status of a protected designation of origin by the European Commission, which requires that only cheese produced in the three counties of Derbyshire, Leicestershire and Nottinghamshire and made according to a strict code may be called "Stilton". | «Стилтону» присвоен европейский сертификат Protected designation of origin (PDO), поэтому только сыр, изготовленный в графствах Дербишир, Лестершир и Ноттингемшир и отвечающий строгим требованиям стандарта, может называться «Стилтоном». |
He began as a general practitioner and gained experience caring for workhouse inmates, including while working for a time in Mansfield Woodhouse, Nottinghamshire. | Свою карьеру В. Уайтхед начал как врач общей практики и начал накапливать свой медицинский опыт присматривая за заключенными в Мэнсфилд-Вудхаус, Ноттингемшир. |
Ill health (probably a stroke) forced Sherbrooke to resign after only two years, and he retired to Nottinghamshire in England. | Из-за болезни вынужден был уйти в отставку всего через 2 года после назначения, после чего переехал в Ноттингемшир в Англии. |
Their main areas of operation began in Nottinghamshire in November 1811, followed by the West Riding of Yorkshire in early 1812 then Lancashire by March 1813. | Главными очагами восстаний были графство Ноттингемшир в ноябре 1811 года, за которым последовали восстания в Западном Райдинге (административная единица) Йоркшира в начале 1812 и в Ланкашире в марте 1812. |
Well, not everyone, but you don't get that with Nottinghamshire? | Ну, не все, но ты такого не услышал бы, если бы я сказал Ноттингемшир? |
Finally, in May 1646 Charles sought shelter with a Presbyterian Scottish army at Southwell in Nottinghamshire. | В конце концов, в мае 1646 года Карл укрылся с пресвитерианской шотландской армией в Саутуэлле, Ноттингемшир. |
He began as a general practitioner and gained experience caring for workhouse inmates, including while working for a time in Mansfield Woodhouse, Nottinghamshire. | Свою карьеру В. Уайтхед начал как врач общей практики и начал накапливать свой медицинский опыт присматривая за заключенными в Мэнсфилд-Вудхаус, Ноттингемшир. |
Ill health (probably a stroke) forced Sherbrooke to resign after only two years, and he retired to Nottinghamshire in England. | Из-за болезни вынужден был уйти в отставку всего через 2 года после назначения, после чего переехал в Ноттингемшир в Англии. |
Education: Workshop College, Nottinghamshire, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; Eaton Hall Office Cadet School, United Kingdom. | Образование: колледж Уоркшоп, Ноттингемшир, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии; военное училище «Итон Хол», Соединенное Королевство. Занимаемая должность: находится в отставке. |
Their main areas of operation began in Nottinghamshire in November 1811, followed by the West Riding of Yorkshire in early 1812 then Lancashire by March 1813. | Главными очагами восстаний были графство Ноттингемшир в ноябре 1811 года, за которым последовали восстания в Западном Райдинге (административная единица) Йоркшира в начале 1812 и в Ланкашире в марте 1812. |
He served as Lord Lieutenant of Nottinghamshire from 1809 to 1839. | Служил лордом-лейтенантом Ноттингемшира с 1809 по 1839 годы. |
While its earliest boundaries will never be known, there is general agreement that the territory that was called "the first of the Mercians" in the Tribal Hidage covered much of south Derbyshire, Leicestershire, Nottinghamshire, Northamptonshire, Staffordshire and northern Warwickshire. | Самые ранние границы королевства неизвестны, но существует общее мнение, что территория, которая называлась «исконной Мерсией» в Tribal Hidage, охватывала большую часть юга Дербишира, Лестершира, Ноттингемшира, Нортгемптоншира, Стаффордшира и северного Уорикшира. |
He has played for the Yorkshire Second XI in the Second XI Championship, as well as appearing in his debut Twenty20 match for Yorkshire against Nottinghamshire in July 2011, when he took two wickets for 17 runs off 3.1 overs. | В XI чемпионате Йоркшира по крикету за вторую сборную Йоркшира, а в июле 2011 года сыграл свой дебютный матч на турнире Twenty20 против команды Ноттингемшира, где он пробил мяч через 2 калитки на расстояние 3,1 м, заработав 17 очков. |
Particularly notable were the Toton-Brent coal trains, which took coal from the Nottinghamshire coalfield to London. | Особенно важным маршрутом был поезд Тотон (ныне часть Ноттингема) - Криклвуд, доставлявшие уголь из шахт Ноттингемшира в Лондон. |
Mr Tantony and I have come all the way from Nottinghamshire especially to buy Mr Strange's book! | Мы с мистером Тантони приехали из самого Ноттингемшира, специально чтобы купить книгу мистера Стренджа! |
You were born in Nottinghamshire, June 1983. | Вы родились в Ноттингемшире в июне 1983 года. |
From the 16th century until 1818, the family residence of the Lords Byron was Newstead Abbey in Nottinghamshire. | С 16 века по 1818 год фамильной резиденцией лордов Байронов было Аббатство Ньюстед в Ноттингемшире. |
Another wagonway was Sir Francis Willoughby's Wollaton Wagonway in Nottinghamshire built between 1603 and 1604 to carry coal. | Первое упоминание о железной дороге в Британии относится к Воллатонской рельсовой дороге Сэра Френсиса Виллафби в Ноттингемшире, построенная между 1603 и 1604 годами для перевозки угля. |
A recluse who preferred to live in seclusion, he had an elaborate underground maze excavated under his estate at Welbeck Abbey near Clumber Park in North Nottinghamshire. | Затворник, который предпочитал жить в уединении, Джон Бентик имел сложный подземный лабиринт раскопанных под его владениями в Уэлбек-Эбби рядом с в Северном Ноттингемшире. |
He owned no property in Nottinghamshire, but in April 1660 he was elected Member of Parliament for East Retford in the Convention Parliament. | Он не владел никакой собственностью в Ноттингемшире, но в апреле 1660 года был избран членом Палаты общин Англии от Восточного Ретфорда. |