Specifically talking about eight thousand meters of coastline, with fine sand and white that made the fame and notoriety of the Sardinian ocala loved by tourists and others. | В частности идет о 8000 метрах от береговой линии, с прекрасным белым песком, которые сделали славу и известность на Сардинии Окала любимые туристами и другие. |
Australian hurdler Michelle Jenneke appeared in the 2013 issue after having gained notoriety for her warm-up dance routine, which went viral on YouTube. | Австралийская бегунья Мишель Дженнеке появилась в выпуске 2013 года после того как получил известность её танец-разминка, видео которого стало популярным на YouTube. |
Outside comics published by DC Comics, the notoriety of the Superman or "Übermensch" archetype makes the character a popular figure to be represented with an analogue in entirely unrelated continuities. | Вне комиксов DC известность архетипа Ницше Сверхчеловека делает Супермена популярной фигурой, представленной в качестве аналога в совершенно несвязанных континуумах. |
Or are you just living out your desire for notoriety through your kids? | Или вы хотите заполучить известность благодаря свои детям? |
This brought more notoriety to Williamson. | Впоследствии это принесло известность Уильямсу. |
Soon enough, they knew my name, a certain notoriety. | Вскоре моё имя стало известно, своего рода слава. |
You're notoriety proceeds you Dr. Bell. | Дурная слава опережает вас, доктор Бэлл. |
As we saw last week, notoriety and scandal affected not only Byron's life... but also the way his poems were received by the public. | Как мы поняли на прошлой неделе, скандальная слава влияла не только на жизнь Байрона, но и на то, как принимала публика его творения. |
It's clear he allowed himself to be influenced by the dynamics of his own notoriety, so to speak. | Очевидно, что он позволил, чтобы на него повлияла его быстро растущая дурная слава, так сказать. |
Though the notoriety enjoyed by the Principality seems well established, since the whole world has heard of it, all too often people have a one-sided view of it in which it is reduced to a set of appealing but vaguely archaic clichés. | За Княжеством, как представляется, уже закрепилась дурная слава, обошедшая весь мир, многие имеют о нем однобокое представление, которое сводится к целому ряду привлекательных, но несколько устаревших стереотипов. |
On publication in 1988, The Signifying Monkey received both widespread praise and notoriety. | После публикации в 1988 году книга «Означивающая обезьяна» получила и широкое одобрение, и дурную славу. |
It gained notoriety due to the large number of incidents during The Troubles. | Заслужил дурную славу из-за большого числа связанных с ним несчастных случаев. |
Although the legislation, known after its Congressional sponsors as "Helms-Burton", already has gained a well-deserved notoriety, it is appropriate to review its principal features here. | Хотя закон, известный по фамилиям его авторов в Конгрессе как Закон Хелмса-Бэртона, уже заслуженно обрел дурную славу, представляется уместным рассмотреть здесь его основные черты. |
I've got to the time when notoriety has done its bit, I need setting up solidly, you know. | Времена, когда я имел "дурную славу", давно в прошлом, теперь мне нужна солидность. |
She got me to set off the alarm, and she used Reddington's notoriety to get the Syrians to believe that he took it. | Меня, чтобы включить тревогу, и дурную славу Реддингтона, чтобы сирийцы подумали на него. |