His accession marked the end of Oswiu of Northumbria's overlordship of southern England, and Wulfhere extended his influence over much of that region. | Его вступление отметило конец Oswiu сверхсветлости Нортумбрии южной Англии, и Wulfhere расширял его влияние на большую часть той области. |
His Viking ship capsized off the coast of Northumbria, and he was thrown into a pit of poisonous snakes. | Его викингский корабль опрокинулся у побережья Нортумбрии и его бросили в яму с ядовитыми змеями |
What, in Northumbria? | Где, в Нортумбрии? |
Much of Northumbria was also shired, the best known of these counties being Hallamshire and Cravenshire. | Большая часть Нортумбрии также была разделена на ширы, самым известными из которых были Халламшир и Крейвен. |
He was killed in about 800, for which King Eardwulf of Northumbria was held responsible. | Он был убит некоторым неизвестным образом, ответственность за что источники возлагают на короля Нортумбрии Эрдвульфа. |
In October 1065, Northumbria rose in rebellion against the rule of Tostig. | В октябре 1065 года Нортумбрия восстала против правления Тостига. |
Historically, the Sheaf, along with Meers Brook and a minor tributary, Limb Brook, formed part of the border separating the Anglo-Saxon kingdoms of Mercia and Northumbria. | Исторически Шиф с притоками Мирз-Брук и Лимб-Брук образует часть границы, разделяющей англосаксонские королевства Мерсия и Нортумбрия. |
Scandinavian influence was dominant in the northern and western islands, Brythonic culture in the southwest, the Anglo-Saxon or English Kingdom of Northumbria in the southeast and the Pictish and Gaelic Kingdom of Alba in the east, north of the River Forth. | На северных и западных островах господствовало скандинавское влияние, на юго-западе - бриттская культура, на юго-востоке - англо-саксонское королевство Нортумбрия и на востоке, к северу от реки Форт - пиктское и гэльское королевство Альба. |
Northumbria and Wessex together must defeat the Ruling Council. | Общими усилиями Нортумбрия и Уэссекс должны свергнуть Правящий Совет. |
Reclamation of parts of the town was initiated in the 7th century under King Edwin of Northumbria, and York became his chief city. | В VII веке, в правление короля Эдвина, Йорк стал основный городом королевства Нортумбрия. |
In October 1065, Northumbria rose in rebellion against the rule of Tostig. | В октябре 1065 года Нортумбрия восстала против правления Тостига. |
He created the Kingdom of Northumbria and took its throne. | Он создал королевство Нортумбрия и занял его престол. |
In a partnership with the University of Northumbria, consultants have studied the psychosocial problems in Darfur and will provide guidance to UNHCR and partner staff to address psychosocial trauma and to strengthen the capacities of the IDP communities. | В сотрудничестве с Университетом Нортумбрия консультанты изучили социально-психологические проблемы в Дарфуре, и они разработают указания для персонала УВКБ и партнеров по преодолению социально-психологических травм и расширению возможностей общин внутренне перемещенных лиц. |
Historically, the Sheaf, along with Meers Brook and a minor tributary, Limb Brook, formed part of the border separating the Anglo-Saxon kingdoms of Mercia and Northumbria. | Исторически Шиф с притоками Мирз-Брук и Лимб-Брук образует часть границы, разделяющей англосаксонские королевства Мерсия и Нортумбрия. |
For a brief period following a victory over the rival kingdom of Northumbria around the year 616, East Anglia was the most powerful of the Anglo-Saxon kingdoms of England, and its King Raedwald was Bretwalda (overlord of the Anglo-Saxons kingdoms). | В течение короткого периода после победы над королевством Нортумбрия, весь 616 год, Восточная Англия была самой мощной из англосаксонских королевств Британии, и её королём был Бретвальда Редвальд. |
Peada travelled to Northumbria to negotiate his marriage and baptism. | Пеада отправился в Нортумбрию, чтобы обсудить свои крещение и женитьбу. |
After I heard about their raids into Northumbria, I realized it was only a matter of time before they came ashore here. | После слухов об их набеге в Нортумбрию, я понял, что это вопрос времени, когда они прибудут сюда. |
The historian D. P. Kirby argues that Paulinus and Æthelburh must therefore have gone to Northumbria earlier than 624, and that Paulinus went north, not as a bishop, but as a priest, returning later to be consecrated. | Историк Ди Пи Кирби утверждает, что Паулин и Этельбурга могли отбыть в Нортумбрию ранее 624 года, и что Паулин отправился на север не в сане епископа, а как простой священник, вернувшись позже для рукоположения. |
The next king, Æthelred, defeated Northumbria in the Battle of the Trent in 679, settling once and for all the long-disputed control of the former kingdom of Lindsey. | Следующий король Этельред разгромил Нортумбрию в битве при Тренте в 679 году, окончательно установив на долгое время контроль над спорной территорией бывшего королевства Линдси. |
Another historian, Peter Hunter Blair, argues that Æthelburh and Edwin were married before 625, but that she did not go to Northumbria until 625. | Ещё один исследователь, Питер Хантер Блэр, утверждает, что Этельбурга вышла за Эдвина до 625 года, но в Нортумбрию отбыла только в 625 году. |
Rather than continuing the war, Edgar the Ætheling, Edwin of Mercia and Morcar of Northumbria surrendered at Berkhamsted. | Не желая продолжать войну, Эдгар Этелинг, Эдвин из Мерсии и Моркар Нортумбрийский сдались Вильгельму в Беркхэмстэде. |
In 616, Æthelfrith of Northumbria defeated a Welsh army at the Battle of Chester and probably established the Anglo-Saxon position in the area from then on. | В 616 году Этельфрит Нортумбрийский победил валлийскую армию в битве при Честере и по всей вероятности установил англосаксонское положение в регионе с того момента. |
When she was about a year old, her father, King Oswiu of Northumbria, in thanksgiving for his victory over Penda of Mercia at the Battle of the Winwæd, handed her over to abbess Hilda to be brought up at Hartlepool Abbey. | Когда ей было около года, её отец, король Освиу Нортумбрийский, в благодарность за победу над Пендой Мерсийским в битве при Винведе, отдал её аббатисе Хильде для воспитания в аббатстве Хартлпул. |
In 679 her brother Ecgfrith of Northumbria fought a battle against Æthelred, in which Ecgfrith's brother Ælfwine was killed. | В 679 году её брат Эгфрит Нортумбрийский сражался в битве с Этельредом, в которой погиб их брат, Элфвин. |
Mercia's exact evolution at the start of the Anglo-Saxon era remains more obscure than that of Northumbria, Kent, or even Wessex. | История Мерсии в начале англосаксонской эры остается более неясной, чем в случае с Нортумбрией, Кентом или Уэссексом. |
Æthelred's support for Wilfrid embroiled him in dispute with both Canterbury and Northumbria, and it is not clear what his motive was, though it may be relevant that some of Wilfrid's monasteries were in Mercian territory. | Поддержка Этельредом Вилфрида втянула его в спор и с Кентербери, и с Нортумбрией, и не совсем ясно, почему Этельред вступился за опального епископа, хотя некоторые из монастырей Вилфрида находились на территории Мерсии. |
However, P. Hunter Blair argued an alternative interpretation: that they emerged along the frontier between Northumbria and the inhabitants of the Trent river valley. | Однако историк П. Хантер Блэр дает альтернативную интерпретацию: под «границей» подразумевалась граница между Нортумбрией и долиной реки Трент. |