Satch Sullinger, father of forward Jared Sullinger, was the coach at Northland High School, while Burke's father was an assistant coach at Eastmoor Academy. | Отец Джареда Сатч Саллинджер был главным тренером команды старшой школе Нортленд, а отец Берка ассистентом Истмурской академии. |
Challenges for local authorities differ around the country including the barrier of infrastructure start-up costs on the East Coast, and the lack of access to reticulated sewage, water and electricity in rural Northland. | с которыми сталкиваются местные органы власти, различаются в масштабах всей страны, включая трудности с покрытием затрат на ввод в действие инфраструктуры в Ист-Кост, а также отсутствие доступа к канализационным системам, системам водоснабжения и электроснабжения в сельской местности Нортленд. |
Satch Sullinger, father of forward Jared Sullinger, was the coach at Northland High School, while Burke's father was an assistant coach at Eastmoor Academy. | Отец Джареда Сатч Саллинджер был главным тренером команды старшой школе Нортленд, а отец Берка ассистентом Истмурской академии. |
Challenges for local authorities differ around the country including the barrier of infrastructure start-up costs on the East Coast, and the lack of access to reticulated sewage, water and electricity in rural Northland. | с которыми сталкиваются местные органы власти, различаются в масштабах всей страны, включая трудности с покрытием затрат на ввод в действие инфраструктуры в Ист-Кост, а также отсутствие доступа к канализационным системам, системам водоснабжения и электроснабжения в сельской местности Нортленд. |
One of the Japanese bonus tracks share its title with Amberian Dawn's second album The Clouds of Northland Thunder. | Один из японских бонус-треков имеет название «The Clouds of Northland Thunder», так же называется предыдущий альбом Amberian Dawn. |
In November 2009, Amberian Dawn settled back in Finland after their The Clouds of Northland Thunder tour with Epica and Sons of Seasons. | В ноябре 2009 года группа Amberian Dawn завершила тур в поддержку The Clouds of Northland Thunder, который они провели вместе с Epica и Sons of Seasons. |
The specific name honours James and Louise Temerty, the chairman of Northland Power and the ROM Board of Governors and his wife, who have supported the museum for many years. | Видовое имя дано в честь Джеймса и Луизы Темерти, председателя энергетической компании Northland Power и Совета управляющих Королевского музея Онтарио, и его жены, которые много лет поддерживали музей. |
It was a stop for Northlander trains that are owned by Ontario Northland. | В провинции проложена железнодорожная линия, принадлежащая компании Ontario Northland Railway. |
The cable TV system is operated by Northland Cable Television. | Системой кабельного телевидения управляет компания «Northland Cable Television». |
Youth gang action plans have now been implemented in Northland and Counties Manukau. | Планы мероприятий по противодействию молодежным бандам уже осуществляются в Нортленде и графстве Манукау. |
CThere are currently three ICAHs are operatingin operation in Kapiti, Porirua and South Auckland, and one is being developed in a developmental stage in Northland. | В настоящее время в Капити, Порируа и южной части Окленда реализуются три МОМЗ, и еще один разрабатывается в Нортленде. |
Daylight saving was famously opposed in the small Northland dairy farming community of Ararua, which refused to adjust its clocks for some years. | Однако переход на летнее время был бойкотирован в небольшом животноводческом сообществе в Араруа в Нортленде, которое отказывалось переводить часы в течение нескольких лет. |
Kerikeri: Northland Historical Publications Society. | Керикери: Историческое общество публикаций Нортленда. |
He was created Baron Welles, of Dungannon in the County of Tyrone, in 1781, and Viscount Northland, of Dungannon in the County of Tyrone, in 1791. | Он получил титулы барона Уэллса из Данганнона в графстве Тирон (1781) и виконта Нортленда из Данганнона в графстве Тирон (1791). |