Big, fat, crazy Norn. | Большая, жирная, сумасшедшая Норн. |
I think that's what the Norn did to Dyson. | Я думаю, вот что Норн сделала с Дайсоном. |
I'm glad you didn't deal with the Norn, no one ever should- | Я рад, что у тебя нет дел с Норн, никто никогда не должен их иметь. |
What the Norn took from you, maybe Bo can get it back? | То, что Норн забрал у тебя, Может быть, Бо сможет вернуть? |
I went to see a Norn. I know about the Norn. | Я пошла, чтобы увидеть Норн. я знаю, о Норн. |
Well, I asked a Norn for help when Bo went to face her mother. | Ну, я попросил Норна о помощи, когда Бо схлестнулась со своей матерью. |
How do we know the Norn isn't pulling a Kenzi on us? | Как мы узнаем что Норна не может натравить Кензи на нас? |
The Norn can't possibly hurt me anymore than she already has. | Норна не может сделать мне больше, чем она уже сделала |
So she agreed to make a trade, but she didn't know that the Norn would take her Glamour powers. | Так что она согласилась на сделку, но она не знала, что Норна заберет её силы Гламура. |
Wicked, wicked Norn... | Злая, злая Норна... |
Kenzi, why did you go see the Norn? | Кензи, зачем ты ходила к Норне? |
What happened when we went to see the Norn? | Что случилось, когда мы пошли к Норне? |
I'm here to see the norn. | Я пришел к Норне. |
Why would Kenzi see the Norn? | Зачем она ходила к Норне? |
Actually you're been struggling with them since you came back from the Norn. | Вообще-то ты разбираешься с ними с тех пор как вернулся от Норны. |
And better than the Norn, I'd imagine. | И лучше, чем у Норны, представь себе. |
Does The Norn still have Inari's powers bottled up? | Ее силы все еще в бутылке у Норны? |