| It is the hangman's noose for him, Mr Bucket. | Его ждет петля палача, мистер Баккет. |
| Many times they told me I was going to die, then revoked the sentence even as the noose was around my neck. | Мне много раз говорили, что я умру, потом отменяли приговор, когда петля уже была у меня на шее. |
| The noose is a work of genius. | Петля - это гениальное изобретение. |
| You have the sign of the beast around your neck like a hangman's noose. | У вас галстук вокруг горла словно петля висельника. |
| Family is the tie that binds, but while one end undergirds human civilization, the other is a noose, choking away our individuation. | Семья - это общие узы, но если один их конец удерживает человеческую цивилизацию, другой - петля на шее нашей индивидуальности. |
| That man ended up on the wrong end of a noose... | Этот человек оказался не на том конце виселицы... |
| How did you survive the noose, Milady? | Как вы выжили после виселицы, Миледи? |
| All these years I spent trying to snatch souls from the foul fiend, but I can't save my own brother from the noose. | Все эти годы я потратил, чтобы вырывать души из лап дьявола, но не смог спасти собственного брата от виселицы. |
| Now, suppose I told you there was a way to save your little brother Mikey from the noose. | Предположим, я скажу вам, что есть способ спасти малыша Майки от виселицы? |
| That no matter how many lies we tell ourselves or no matter how many stories we convince ourselves we're part of, we're all just thieves awaiting a noose. | Неважно сколько вранья мы скажем самим себе, и не важно во сколько историй мы заставим поверить самих себя, все мы всего лишь воры, в ожидании своей виселицы. |
| They will find you guilty and set you to the noose. | Они признают тебя виновным и приговорят к повешению. |
| And readied for the noose, but the break he would make... | Он был приговорен к повешению, но должен был заставить сломать... |