For you I'm sure we could find you a little... a little snug nook to squeeze you in. | Для вас, я думаю мы сможем найти какой нибудь уютный... Уютный уголок, чтобы поселить туда вас |
Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook. | абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок. |
And this over here is our reading nook. | А вот здесь наш уголок для чтения. |
Hardwood floors, breakfast nook, bay window, cozy and charming. | Паркетные полы, уголок для завтрака, эркер, уютная и очаровательная. |
Then let's go to our cosy nook | Тогда едем в наш уголок! |
I know a little nook where no one will find us. | Я знаю укромный уголок, где нас никто не найдёт. |
Every nook... every corner... every secret! | Каждый закуток, укромный уголок, каждый секрет. |
You perform four nights a week at the Walleye Nook. | Ты выступаешь по ночам в "Вэлли Нук". |
Who's prettier, her or Nook? | И кто красивее, она или Нук? |
You can also buy the IPAD or Barnes and Noble Nook has not gone yet but in Spain or outside the United States. | Вы также можете купить IPAD или Барнс и благородных Нук, но еще не вышли в Испании или за ее пределами Соединенных Штатов. |
Every nook... every corner... every secret! | Каждый закуток, укромный уголок, каждый секрет. |
To your right, the quasi-Victorian breakfast nook. | Справа от вас квази-викторианский обеденный закуток. |