I know a little nook where no one will find us. | Я знаю укромный уголок, где нас никто не найдёт. |
It's a quiet and isolated little nook. | Это тихий и уединенный уголок. |
Have you finally decided to come to Moldova? Then choose the most suitable accommodation and welcome to this nook of the world. | Если вы решили посетить Молдову, выбирайте наиболее подходящую Вам гостиницу и добро пожаловать в этот уголок планеты. |
We found a very pleasant nook under a tree, a little below Magna Carta Island. | ћы нашли премилый уголок под деревом, чуть ниже острова ћагна арта. |
Well, I thought we talked about the reading nook being a bit more about reading and less about... clutter. | (чапман) Мы вроде обсудили, что уголок для чтения будет больше для чтения, а не для... хлама. |
I know a little nook where no one will find us. | Я знаю укромный уголок, где нас никто не найдёт. |
Every nook... every corner... every secret! | Каждый закуток, укромный уголок, каждый секрет. |
You perform four nights a week at the Walleye Nook. | Ты выступаешь по ночам в "Вэлли Нук". |
Who's prettier, her or Nook? | И кто красивее, она или Нук? |
You can also buy the IPAD or Barnes and Noble Nook has not gone yet but in Spain or outside the United States. | Вы также можете купить IPAD или Барнс и благородных Нук, но еще не вышли в Испании или за ее пределами Соединенных Штатов. |
Every nook... every corner... every secret! | Каждый закуток, укромный уголок, каждый секрет. |
To your right, the quasi-Victorian breakfast nook. | Справа от вас квази-викторианский обеденный закуток. |