Английский - русский
Перевод слова Non-tariff

Перевод non-tariff с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нетарифных (примеров 73)
Such gaps have indeed been found to contribute to at least a quarter of the variation in non-tariff trade costs across countries in the region. В сущности, такие проблемы, как оказалось, являются причиной по крайней мере четверти вариаций нетарифных торговых издержек в странах региона.
The Government urged that a responsive mechanism be identified to solve the problems arising from the application of non-tariff restrictions to regional trade. Правительство Парагвая настоятельно рекомендовало сформировать механизм реагирования, с тем чтобы решать проблемы, связанные с применением нетарифных ограничений в региональной торговле.
Brazil considers it normal and acceptable that the process of harmonization within a customs union area be concentrated on the necessity to avoid that these procedures be used as a non-tariff restriction to trade among MERCOSUR countries. По мнению Бразилии, естественно и приемлемо, что основное внимание в процессе согласования в рамках зоны таможенного союза уделяется необходимости недопущения того, чтобы эти процедуры использовались в качестве нетарифных ограничений в торговле между странами МЕРКОСУР.
First, it was important to improve access to world markets for the exports of the countries in transition, particularly through improvement of the terms of trade at the bilateral and multilateral levels, liberalization of trade regimes and elimination of discriminatory tariffs and non-tariff restrictions. Прежде всего важно улучшить доступ на мировые рынки экспорта стран с переходной экономикой, в том числе путем улучшения условий торговли на дву- и многостороннем уровнях, либерализации торговых режимов и устранения дискриминационных тарифов и нетарифных ограничений.
However, in terms of concrete results, cross-border trade has seen very little growth, mainly due to the persistence of non-tariff and administrative barriers, as well as the inadequacy of essential cross-border infrastructure. Однако, если говорить о конкретных результатах, то темпы роста трансграничной торговли очень невысоки, главным образом из-за сохранения нетарифных и административных барьеров, а также из-за неадекватности базовой трансграничной инфраструктуры.
Больше примеров...
Нетарифные (примеров 39)
It was also noted that numerous tariff - and non-tariff - barriers remained, as well as tariff peaks and escalation, which affected developing countries' exports. Было отмечено также, что сохраняются многие тарифные и нетарифные барьеры, а также пиковые колебания тарифов и их рост, что оказывает неблагоприятное воздействие на экспорт развивающихся стран.
I refer in particular to the crushing debt burden, to tariff and non-tariff obstacles to the access of African exports to the international market, and to the drastic decline in official development assistance. В частности, я имею в виду сокрушительное бремя задолженности, тарифные и нетарифные барьеры на пути доступа африканских экспортных товаров на международные рынки и резкое сокращение уровня официальной помощи в целях развития.
For example, the non-tariff costs of trade between ASEAN and SAARC countries are nearly 15 per cent higher than the costs of trade between ASEAN and NAFTA countries. К примеру, нетарифные издержки торговли между странами АСЕАН и СААРК почти на 15 процентов выше, чем издержки торговли между странами АСЕАН и НАФТА.
(k) Eliminate trade obstacles, including discriminatory trade practices, protectionist policies and non-tariff trade barriers, such as trade-distorting subsidies, that hinder the export of products to developed countries, particularly from developing countries; к) устранить препятствия для торговли, включая дискриминационную торговую практику, протекционизм и нетарифные барьеры, мешающие развитию торговли, включая подрывающие принцип свободной торговли субсидии, которые затрудняют экспорт товаров в развитые страны, в частности из развивающихся стран;
She also said that in contrast to the reduction of tariff barriers non-tariff and other restrictive business practices (RBPs) have been widely implemented in international trade. Она также отметила, что, в отличие от снижения тарифных барьеров, нетарифные ограничения и другая ограничительная деловая практика (ОДП) продолжают широко использоваться в международной торговле.
Больше примеров...
Нетарифным (примеров 13)
While duty-free and quota-free access is important, attention also needs to be given to non-tariff and non-border measures, which frequently restrict exports from least developed countries in the region, especially with regard to agricultural products and industrial goods. Хотя беспошлинный и неквотируемый доступ имеет важное значение, внимание также следует уделять нетарифным и непограничным мерам, которые часто ограничивают экспорт из наименее развитых стран в регионе, особенно в том, что касается сельскохозяйственной продукции и промышленных товаров.
For example, there are concerns that certification, intentionally or unintentionally, may act as a non-tariff barrier to trade which discriminates against those countries unable or unwilling to join. Например, имеются опасения, что аттестация, намеренно или непреднамеренно, может служить нетарифным барьером, являющимся дискриминационным в отношении тех стран, которые не могут или не желают присоединиться.
At the same time, we insist that the same binding effect which that applies to other tariff, non-tariff and rules-based commitments should apply as well to commitments in respect of technical assistance and capacity-building. В то же время мы настаиваем на том, что та же самая юридическая сила, которая придана другим тарифным, нетарифным и основанным на правилах обязательствам, должна быть распространена и на обязательства в отношении технической помощи и укрепления потенциала.
It weakened governments which were already weak and threatened emergent democracies; it constituted a non-tariff barrier to trade which placed companies that refused to engage in the practice at a disadvantage. Она ослабляет и без того слабые правительства и угрожает новым демократиям; она является нетарифным барьером для торговли, наносящим ущерб тем, кто отказывается ей подчиниться.
However, TRAINS is far from being complete, as it is severely constrained by the lack of availability of updated non-tariff data. Вместе с тем ТРЕЙНС является далеко не полной базой, поскольку она серьезно ограничена отсутствием постоянно обновляемых данных по нетарифным мерам.
Больше примеров...
Нетарифного (примеров 12)
ISO 14001 may act as a non-tariff barrier to trade if certification is costly or difficult to achieve. Если процесс сертификации будет связан с высокими затратами или сложностями, то стандарт ИСО 14001 может выступать в качестве нетарифного барьера в торговле.
A new form of non-tariff protectionism is becoming more common: keeping out imports of goods produced by production processes not permitted in the country. Все более широкое распространение получает новая форма нетарифного протекционизма - сдерживание импорта товаров, производимых по технологии, не разрешенной в данной стране.
Belarus further reported that as part of the creation of a system of non-tariff regulation within the Commonwealth's customs union, work was being done to unify the acts regulating the movement of cultural property subject to restricted movement across the borders of the customs union. Беларусь далее сообщила, что в рамках деятельности по созданию системы нетарифного регулирования в пределах таможенного союза Содружества ведется работа по унификации нормативно-правовых актов, регулирующих перемещение культурных ценностей, ограниченных к перемещению через границы таможенного союза.
The declarant submits documents (a certificate of correspondence or origin, etc.) provided by authorized bodies in case there is a necessity of non-tariff regulation defined by the legislation of the Republic of Armenia. При необходимости применения нетарифного регулирования в соответствии с законодательством Республики Армения декларант представляет документы (сертификат о соответствии или происхождении), представленные уполномоченными органами.
A duty-free shop is the customs regime that allows the goods imported into the Republic of Kazakhstan to be retailed without levying the customs duties and taxes and applying non-tariff regulations providing that the goods will be exported from the customs area of the Republic of Kazakhstan. Магазин беспошлинной торговли - таможенный режим, при котором товары, ввезенные на таможенную территорию Республики Казахстан, реализуются в розницу без взимания таможенных пошлин, налогов и без применения мер нетарифного регулирования при условии последующего вывоза таких товаров с таможенной территории Республики Казахстан.
Больше примеров...
Нетарифной (примеров 6)
Steps could be taken, in particular in the non-tariff area, to facilitate trade in EPPs from developing countries. В частности, можно было бы предпринять шаги в нетарифной области с целью содействия торговле ЭПТ из развивающихся стран.
It was also assisting developing countries in their capacity-building for trade by increasing benefits through non-tariff and other trade-related technical assistance. Республика Корея также оказывает развивающимся странам содействие в наращивании потенциала в сфере торговли за счет расширения льгот на нетарифной основе и предоставления технического содействия в сфере торговли.
Tariffication of former quantitative restrictions, levies and similar non-tariff protection measures resulted in extremely high rates exceeding in most cases 30 per cent and reaching up to 30 per cent and more for MFN trade above tariff quotas (see table 9). Тарификация прежних количественных ограничений, пошлин и схожих мер нетарифной защиты, привела к установлению крайне высоких тарифных ставок, в большинстве случаев превышающих 30% и доходящих до 30% и более в торговле НБН, осуществляющейся сверх тарифных квот (см. таблицу 9).
Based on its unique experience, Korea is assisting developing countries to build capacity in the area of trade by increasing the benefits of non-tariff trade, aid-for-trade and other trade-related technical cooperation. Основываясь на своем уникальном опыте, Корея помогает развивающимся странам в наращивании потенциала в области торговли за счет увеличения преимуществ нетарифной торговли, «помощи в обмен на торговлю» и иного технического сотрудничества, связанного с торговлей.
Nevertheless, the benefits of liberalization may fail to materialize for many of the countries if liberalization is undertaken while other key regional partners continue engaging in non-tariff protectionist practices. Вместе с тем многие страны могут так и не получить никаких выгод, если они приступят к проведению либерализации, а другие ключевые региональные партнеры будут и далее придерживаться нетарифной протекционистской практики.
Больше примеров...
Нетарифный (примеров 3)
Examples are those required for exchange control purposes and those procedures causing unnecessary delays by withholding money within the national banking system, where these constitute a non-tariff barrier. В качестве примеров можно привести процедуры, обусловленные требованиями валютного контроля, и процедуры, приводящие к необоснованным проволочкам вследствие удержания денежных средств в пределах национальной банковской системы, которые представляют собой нетарифный барьер.
Despite these cooperative efforts, transatlantic trade and investment remain hampered by a significant number of impediments, mainly of a non-tariff kind. Несмотря на приложенные совместные усилия, трансатлантическим торговым и инвестиционным потокам по-прежнему мешает значительное число ограничений, носящих главным образом нетарифный характер.
In addressing trade barriers relevant to biotrade, UNCTAD has been supporting the ongoing revision process of the Novel Foods Regulation - EC Regulation 258/97, which has been identified as a non-tariff barrier for biotrade products. В целях преодоления барьеров на путях биоторговли, ЮНКТАД оказывала поддержку в процессе пересмотра Положения о новых продуктах питания, которое, как было установлено, представляет собой нетарифный барьер в области биоторговли.
Больше примеров...
Нетаможенных (примеров 1)
Больше примеров...