| Another way is to use Abraham Robinson's non-standard analysis. | Альтернативой может быть, например, нестандартный анализ Абрахама Робинсона. |
| It uses a non-standard text format (known as DolDoc) which has support for hypertext links, images and 3D meshes to be embedded into what are otherwise regular ASCII files. | Интегрированная среда использует нестандартный формат текста (названный «DolDoc»), который поддерживает гипертекстовые ссылки, изображения и 3D-модели, встраиваемые в обычные ASCII-файлы. |
| 2.5. Vehicles without a communication interface which permits the collection of the necessary ECU data as specified in paragraphs 9.4.2.1. and 9.4.2.2. of this Regulation, with missing data or with a non-standard data protocol shall be considered as non compliant. | 2.5 Транспортные средства, не оснащенные коммуникационным интерфейсом, позволяющим регистрировать необходимые данные ЭУБ, указанные в пунктах 9.4.2.1 и 9.4.2.2 настоящих Правил, не обеспечивающие полный сбор требуемых данных или использующие нестандартный протокол данных, считаются несоответствующими требованиям. |
| Check this box to use a non-standard proxy port. | Использовать нестандартный порт прокси. |
| It is also possible to install software only on a specific VM, by installing it as the non-root user, or by installing it in the non-standard, Qubes-specific/rw hierarchy. | Также возможно устанавливать приложения только на выбранную VM, устанавливая их не как суперпользователь или устанавливая их в нестандартный каталог/rw. |